两访中国茶乡

[英]罗伯特·福琼(Robert Fortune)

出版时间

2016-03-31

ISBN

9787214170187

评分

★★★★★

标签

近代史

书籍介绍

英国植物学家福琼于第一次鸦片战争后多次来到中国,采集包括茶树在内的植物资源。回国后写下本书,详细记录下1843年和1848年两次中国之行作了详细记录。书中对中国茶叶的茶树栽培和制茶方法详加阐述,也对中国园艺、植物特性与分布、饮茶文化多有着墨,但大部分描写的还是他在中国的所见所闻,他在中国的奇妙经历。对部分中国文化,福琼表达了他的怀疑与偏见,但更多的时候,特别是随着福琼对中国了解的深入,福琼在行文中表达的还是他对中国自然景观与中国文化的惊奇及赞赏之情。福琼是传教士之外最早进入中国内陆的外国人之一,他对中国文化的观察提供了一个有别于传教士的独特视角。

AI导读
核心看点
  • 英国植物学家福琼两次深入中国内陆的探险纪实
  • 详述19世纪中叶茶树栽培与制茶工艺的技术细节
  • 提供鸦片战争后东南沿海社会风貌的独特观察视角
适合谁读
  • 对近代中西交流史与茶叶贸易历史感兴趣的读者
  • 喜爱19世纪海外汉学游记与植物学探险故事的读者
  • 希望了解晚清东南沿海社会生活与民俗文化的读者
读前提醒
  • 书中包含大量植物学专有名词,建议结合注释阅读
  • 作者带有维多利亚时代西方视角,需批判性看待偏见
  • 重点阅读关于茶区地理与制茶工艺的章节,其他略读
读者共识
  • 文笔细致传神,对世相人情的观察敏锐且生动有趣
  • 不仅是茶史史料,更是了解近代中国社会变迁的窗口
  • 虽有文化偏见,但整体态度真诚,还原度高值得一读

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "沿着甬江上溯到宁波,一路上我注意到有很多草房子,我于是让仆人去向船老大打听,这些草房子是用来做什么的。他很快就到正在掌舵的船老大那儿去了,两人交谈了至少10分钟之久,仆人垂着头回来了,从我身边溜过去,只字不提他询问的结果。“喂,”我说,“我们现在看到的那些岸上的房子是做什么用的呢?”带着世上最严肃的语调,他回答说,船老大告诉他那些房子是用来冬天驻扎士兵的。“不可能,”我说,“要是驻扎士兵,不可能需要这么多房子。”“咳,”他说,“船老大就是这么告诉我的。”因为不相信这是真的,我于是自己跑去问船老大。我这时已经懂得一点点汉语了,很快我就问出了真相,原来这些房子都是冰库,船老大告诉我,夏天的时候,人"
  • "上海现在是中国海岸线上最重要的外贸港口,自然也就吸引了公众更多的注意。我到过的那些城镇中,没有哪个具有上海这样的优势;它是中华帝国的门户,进出中国的主要关口。沿着黄浦江进入上海,扑入眼帘的是一片林立的船桅,马上就能让人意识到这儿的贸易规模有多大。来自沿海各地的船只云集于此,不仅有华南的,还有来自华北山东、北直隶点,每年还有相当多的船只来自新加坡和马来群岛。上海便利的内陆中转优势也举世无匹,它位于扬子江冲积平原上,平原上众多美丽的河流纵横交错,其间又有很多运河往来钩连,大多数运河近乎天然形成,另外一些则是人类的伟大作品。由于这一地区地势低平,潮水在起起落落之间,能够深入到内陆很远的地方,有利于地"
  • "①译者按:南京布,英文 Nanking cloth,又名 Nankeenboson。《中国服饰史》一书这样介绍南京布:“长江一带生长的一种棉花,花作紫色,纤维细长而柔软,由农民织成的家机布,未经加工多微带黄色,特别经久耐用,在外销上已著名,通称南京布’(其实在长江流域均有生产。惟对外商品市场上,以南京民间生产较多且易集中)。”《南京商贸史话》介绍说:“鸦片战争之前,世界范围内,英国的纺织工业相当落后,美国的纺织工业甚至还没有建立起来。南京布在质地、花色等各个方面都超过了欧洲生产的布匹,而且价格低廉,因此,南京布被大量出口,成为欧美贵族追逐的时尚物品。”据《南京商贸史话》一书的记载,1820年之"
  • "我遇到这一场景,只是想表明,在两年的时间内,这些穷苦人家在情感上发生了怎样一种变化,与他们那些傲慢无礼的南方同胞截然不同,这些中国北方的人,我相信,他们在说这些话时是非常真诚的。"
  • "第九章礼貌的。我水远也忘不了,我的朋友们离开以后,那一晚我体会到的那种难以言状的孤独。中国人一个接一个地离开了,或者回家,或者上床睡觉,最后主人自己也毫不掩饰地打了几个哈欠,提醒我晚上休息的时间到了。我的卧室在楼上,中间要路过一个小神龛,就像我前面提到的,神龛里供奉着天后”,也就是观音,同时也供奉着其他一些神像。神像前的祭坛里正焚着香,一盏孤灯,发出昏暗的灯光,照在室内,整个房间似乎都笼罩在一层沉寂肃穆的气氛之中。僧人们正在做晚课,楼下以及邻屋的房间都传来他们那特有的唱经的声音,耳中听到的锣声,以及钟楼里那口洪钟不时撞击出的庄严单调的钟声,这些都表明僧人们正忙着做各种法事。置身于这样一种场景当"
  • "在中国,佛教之外还有两个教派,一个是孔夫子的信徒—或者叫儒家,另一个是道教门徒。虽然这三个教派的信徒占了总人口的大多数,但众所周知的是,中国每个省份都有人数众多的伊斯兰教信徒,中国政府不仅默许这些教徒的存在,而且就像其他三个教派的信徒一样,他们也得到官方的正式承认。犹太教在某些地区也有分布,但最主要的还是集中在河南开封府。"
  • "来自孟加拉的鸦片分为两种,即巴特那和贝那勒斯①,这两种鸦片品质好、纯度高。而来自孟买的马尔瓦鸦片②则总是掺杂了很多其他成分,中国的鸦片贩子们一定要在检测了它的质量之后才肯购买。检测方法如下:选定一个或多个有意购买的货柜,打开货柜,取出三四个外形不佳的鸦片膏块,从每块上切下一点,放入一个铜勺,铜勺下烧着炭火,鸦片加热后溶化在水中,将溶化后的鸦片倒在一张草纸上过滤。如果鸦片质量还过得去,就能很容易地渗过草纸,流到草纸下面的盆子中去。如果它渗不下去,中国人就认为这种鸦片质量不过关,掺杂了太多其他成份在里面,这些成分或者不溶于水,或者渗不下去。这样的鸦片当然只能以压得很低的价格出售了。"
  • "沿着海岸线有很多花岗岩采石场,这些采石场给维多利亚新城的建设提供了石料。岛上很多地方的花岗岩都处在风化过程中,有些聪明人士据此推断说,这也许就是岛上流行“香港热”的原因,这种恶疾很难治愈,业已夺走了好几百人的生命秋天的8月、9月、10月这三个月,很容易让人生病。1843年我初到此地,岛上笼罩着一片愁云惨雾。有个叫“西点”的地方,建有几个军营,看起来好像与别处无异,但对于大多数驻扎在此的士兵们来说,这儿却是一个伤心之地。死亡率是如此之高,以至于总司令萨尔顿勋爵①不得不把那些幸存的士兵们撤出来,把军营推倒。前面提到的黄泥埇,也就是所谓“欢乐谷”,是另一个高发病率的地方。我的一个旅伴,戴尔先生,以及"
作者简介
福琼(Robert Fortune,1812-1880),苏格兰植物学家,曾先后四次来到中国及远东地区。1842年中英《南京条约》后福琼受英国皇家园艺学会的派遣,来到中国从事植物采集。
目录
两访中国茶乡(上篇)
第一章/
初见中国,第一印象——登陆香港——港湾概况——维多利亚城——中国城,赤柱与香港仔——香港岛概况——暴雨的威力——“欢乐谷”——中国人罢市以示抗议——山顶风光——气候——岛上的植物——少数几种土生动物——定居点的一些不健康因素——中国居民的特点——形形色色的外国人——香港作为贸易口岸的发展前景
第二章/
离开香港前往厦门——南澳岛的鸦片集散地——南澳岛上自由自在的英国人——岛上的中国人以及他们的谋生手段——新任总兵的新政策——樱桃白兰地酒改变了他的看法——职责所在,送往北京的报告——厦门——厦门的商业——农民簇拥下的乡间旅行——没有发辫——山岭——鼓浪屿——战争的破坏作用——奇怪的岩石——岛上恶劣的卫生条件——植物和鸟类——访问地方长官——地方长官的住宅与庭院

显示全部
用户评论
中国历险记,有很多细节
福琼甚至可以算得上中国近代史上的关键人物之一,要不是他深入中国偷走茶籽交给东印度公司,让英国得以在印度种植生产红茶,中国可能还可以保持很长一段时间的贸易顺差。不过游记里还是以观光的内容为主,视角挺敏锐细腻的。赞美译者在植物学和历史学专有名词的考订上付出的努力。
写到茶的部分实在太少了
怎么看殖民者?
虽然是植物学考察,但沿途记录下不少1840年代中国的风土人情,十分珍贵。(绝大部份篇幅在浙江)
茶贼工作日记
这种国外作家的通病,高高在上,把你们当小丑看。
尽管被称为“茶叶大盗”,但不得不承认福琼是一位成就斐然的博物学者,这本出乎意料的有趣,不光是关于茶叶,更是对一鸦到太平天国之间中国东南风貌的详尽纪录,很值得一读。 本书的翻译水准也很高,做了大量详细考订。上升期的英帝国,心气确实不一般。
下载
收藏