奥斯曼帝国闲史 - [英]杰森·古德温

奥斯曼帝国闲史

[英]杰森·古德温

出版时间

2010-07-01

ISBN

9787214062505

评分

★★★★★
书籍介绍
纸页上的一场盛宴……高贵而睿智,充满有趣的点缀,全书以一气呵成的激情写出……古德温对帝国的逼真描述如此丰富、充满细节而令人过目不忘,以至于这本书本身就是一个奇迹……显然,他雄心勃勃,力图把对他所钟爱的这个帝国的阐释塑造成一件艺术品。天啊,他居然成功了! ——让•莫里斯,《独立报》 一本不可思议的作品……他以一种恰到好处的激情写作,在渲染重大事件之余,不忘及时呈上大量出人意料、几乎可谓毫发毕现的细节描述…… ——劳伦斯•詹姆斯,《泰晤士报》 这位《星期日邮报》的前任记者兼约翰•李维恩•莱斯文学大奖得主,对奥斯曼帝国所作的描述像一张花纹繁复的波斯地毯一样精美……古德温将野蛮与文明之线巧妙地编织,其间还夹杂着令人眼花缭乱的羽饰。 派尔斯•布伦顿,《星期日邮报》 古德温的作品令人赞叹。对于奥斯曼帝国的探究为数不多,而且大都局限在学术圈内。古德温的这部作品却一反学术作品的枯燥平淡,大量运用了戏剧性的场面和细节。 菲利普•马斯顿,《星期日泰晤士报》
AI导读
核心看点
  • 文笔如波斯地毯般精美,兼具学术严谨与文学趣味。
  • 以生动细节重现奥斯曼帝国六百年兴衰,画面感极强。
  • 打破枯燥史学范式,用戏剧性场面展现帝国宏大历史。
适合谁读
  • 对中东历史、土耳其文化及世界史感兴趣的读者。
  • 喜欢叙事流畅、细节丰富且具人文关怀历史书的读者。
  • 希望以轻松方式深入了解奥斯曼帝国全貌的初学者。
读前提醒
  • 部分专有名词翻译生僻,建议配合地图阅读以理清脉络。
  • 时间线跨度大且叙事跳跃,需耐心梳理人物与事件关系。
  • 书中存在少量错译或简略之处,建议结合其他史料对照。
读者共识
  • 公认中文世界最优秀、最通俗的奥斯曼帝国历史读物。
  • 作者笔触细腻幽默,将宏大历史写得如散文般引人入胜。
  • 虽有个别翻译瑕疵,但整体可读性极高,值得强力推荐。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "突厥人的迁移正应了一句老话:游牧民族总会不知不觉地朝日落方向走去"
  • "地中海之王和黑海之王,荣耀的卡巴和光耀的麦地那,高贵的耶路撒冷和稀世之宝埃及的宝座之君王。"
  • "Kaaba,位于今日的尼日利亚。--译注"
  • "Pest,指布达佩斯特的东部,占布达佩斯特的三分之二面积,与多瑙河对岸的布达遥遥相对。"
  • "伊斯兰教的一年比太阳运行的一年要短,所以降临在夏天的斋月对于信徒们来说是最难熬的,从日出到日落,他们不吃不喝,这段时间人们免不了脾气暴躁。太阳总是个圆盘,但是月亮却会有阴晴圆缺。月亮暗示着时间本身的虚幻本质,因为月相只是表象,而它的本质却从未变化。"
  • "苏丹原本想赏他个官衔,结果他竟拒绝出让儿子来满足苏丹的欲望,落得个满门抄斩"
  • "Pressburg,即今捷克的布拉迪斯拉发。"
  • "阿尔巴尼亚在他的英雄斗士斯加得贝格于1468年去世之后也俯首称臣。"
作者简介
杰森•古德温,剑桥毕业,专修拜占庭史,现为英国历史学者、记者、旅行作家,《纽约时报》撰稿人。曾获约翰•李维恩•莱斯文学大奖和爱伦坡侦探小说奖,目前生活在英国西萨塞克斯郡。
Z-Library
收藏