政党论 - [法] 莫里斯·迪韦尔热

政党论

[法] 莫里斯·迪韦尔热

出版时间

2025-04-30

ISBN

9787213117060

评分

★★★★★
书籍介绍
本书作为20世纪极具影响力的政治学经典著作,开创性地构建了现代政党研究的理论框架,其核心贡献“迪韦尔热定律”深刻揭示了“多数选举制催生两党制,而比例代表制催生多党制”的制度性规律,这一发现至今仍是比较政治学研究的基石。该书不仅系统分析了政党组织形态与政治制度的互动关系,更敏锐地指出政党作为民主政治核心载体所蕴含的内在矛盾——既是实现民主治理的必要机制,又潜藏着官僚化与寡头统治的异化倾向。书中对政党类型学、政党制度动态演进的分析,对当代政党政治危机的预见,依然保持着强大的理论解释力,为理解现代民主政治的复杂本质提供了不可替代的学术视角。
作者简介
莫里斯·迪韦尔热(Maurice Duverger),法国政治学家,以政党与选举制度研究闻名。他毕业于波尔多大学,先后在普瓦捷大学和波尔多大学讲授法学,创建波尔多政治研究所并担任所长,后长期任教于巴黎大学法律与经济科学系,并以意大利共产党籍议员身份担任欧洲议会议员。他致力于研究不同国家政治制度的演变及其运作机制,在方法论上更倾向于实证调查而非哲学推演。他提出的著名理论“迪韦尔热定律”揭示了简单多数选举制与两党制、比例代表制与多党制之间的关联性。
用户评论
经典著作过去70年仍是经典,除了概念界定的奠基意义外,这个时候作者已经抓住了支部和分部对比中前者的“训练”作用。对间接政党中阶级利益不等于政治团结、多党制如何划分社会意识的敏锐,可以说受益良多。 翻译总体通顺,但翻翻原文容易注意到一些问题,例如:中译“资产阶级本能地厌恶监督群众”,应是其厌恶(自身受到)管制或约束;le concubinat au mariage之比喻,合用“同居与婚姻”表关系而非中译“妾和妻”;选举中élimination政党,译淘汰是否比消除好?译名同例如Thorez通译多列士而非索雷斯、罗马尼亚人Manoilescu译马诺伊列斯库比马诺依莱斯科更合适等等。很多人名似乎是英音转译,而非法译或本名译,译者明明是法语出身诶。以上恐怕需要译校同志注意
本书提出的「迪韦尔热定律」 从实证角度揭示选举制度和政党数量的关联,其在学术上的重要性不言而喻。这是这部政治学经典著作的首次中译出版。
从单个政党的结构和多个政党间的制度两方面考察政党。 从组织、成员、领导人三方面考察单个政党的结构:区分四种基本组成部分及对应政党类型(核心小组-保守党、分部-社会党、支部-共产党、民兵组织-法西斯);区分三种不同参与程度的党员(选民、支持者、活动分子);介绍党领导的专制技巧,新领导的选拔与培养,以及指派党委与民选议员的斗争。 从数量、选举、政治制度三方面考察多个政党间的制度:考察政党数量与选举制度的关系,比较一党制下的共产党与法西斯;区分大小政党的选举策略,以及不同选举制度对民意变化的不同反应;描述政党制度、选举制度、民意三者间的相互影响,以及政党克服权力分立的倾向。
撰写书的时间距今已久,但其中的观点还是值得深思!好书!对政治和法学感兴趣的读者是一本很值得看的书
可能自身知識水平問題,讀起來有點纍,還是斷斷續續地啃完了。作者的一黨製、兩黨製、多黨製;全權型、分權型;比例代表制、兩輪投票制等概念欲將政黨做一個普遍纍的論述,讀起來雖然累但還是蠻精彩的。對各國政黨、選舉有個大概了解
敌人的敌人是朋友,同志写的书,你还觉得是在开眼界还是在缩眼界?
原来很多经典的议题早在上世纪50年代就已经被拿出来讨论,但是有多少问题被解决了呢?制度作为代表民意的形式设计出来,但是却歪曲了民意,感觉民主就是小圈子人的游戏
Z-Library
收藏