艺术的逃难

白杰明 (Geremie Randall Barmé)

出版时间

2015-12-01

ISBN

9787213069147

评分

★★★★★
书籍介绍

列文森中国研究书籍奖作品

融合传记、艺术与历史

第一次在文化和历史背景中完整描画丰子恺

丰子恺最大的成就,或许是在变幻无常的时代始终保持了一种自由自在的精神。

——白杰明

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

这是一部融合了传记、艺术和历史的作品。讲述了在20世纪20年代至30年代的政治动荡中,出现的最有天赋和最重要的艺术家之一——丰子恺的生平。作者在书中呈现了一幅交织并行的图景:作家、画家、翻译家丰子恺的生活和20世纪中国动荡的历史。他考察了丰子恺审美眼光的形成,以及它如何与中国传统及当代的文化背景相联系。

作者认为,丰子恺的写作与绘画根植于自我表达的哲学。难以归类的丰子恺,在很大程度上依然是一个谜:他同情劳苦大众,并得到很多政治化的知识分子的认同,但也是个浪漫的人;他是虔诚的佛教徒,是自然和儿童的近距离观察者;他的艺术看似温和,却常常传递着强烈的信息。在众多关于丰子恺的著作中,本书第一次检视丰子恺在五四作家和知识分子中的位置,第一次在中国的艺术、宗教和文学传统的背景中讨论他的位置。

作者简介:白杰明(Geremie Randall Barmé),澳大利亚历史学家、文化批评家、汉学家和翻译家,也是电影制作人,现任澳大利亚国立大学中华全球研究中心主任,主要研究领域为17世纪以来的中国文化史。主要作品有《西洋镜下》《赤字:当代中国文化论》《紫禁城》等,还翻译了巴金、杨绛等中国作家的大量作品。代表作《艺术的逃难:丰子恺传》曾获列文森中国研究书籍奖。

译者简介:贺宏亮,1975年生,文学学士,公共管理学硕士,文史研究者。现居成都,任职于四川省通信管理局。

AI导读
核心看点
  • 本书并非传统流水账式传记,而是将丰子恺的个人命运与20世纪中国动荡历史深度交织。作者白杰明作为海外汉学家,首次全面检视丰子恺在五四知识分子群体中的真实位置,揭示其艺术创作背后的政治隐喻与时代困境,展现艺术家在巨浪颠簸中保全自我与妥协求存的艰难历程。
  • 深入剖析丰子恺艺术哲学的核心——‘趣味’与自我表达。书中详细考证其审美眼光的形成过程,包括师从李叔同、东渡日本学习现代美术、以及融合中国传统诗画与西方写实技法的探索。澄清了其作品看似温和实则蕴含强烈社会批判与道德追问的实质,还原其作为严肃思想者的多面形象。
  • 探讨丰子恺在政治高压与意识形态冲突下的精神坚守。书中呈现了他如何在‘同情劳苦大众’与‘浪漫个人主义’、‘佛教慈悲’与‘现实政治’之间寻找平衡。作者指出,丰子恺最大的成就在于变幻无常的政治中始终保持自由自在的精神,不为历史所出卖,其‘护生’理念是对无理性进步和物质陷阱的深刻警惕。
适合谁读
  • 对丰子恺有初步了解但希望深入探究其思想演变、艺术理论及历史背景的读者。本书提供了大量未见于国内通俗读物的一手史料和海外学术视角,适合希望打破‘儿童漫画家’刻板印象,全面理解其作为作家、翻译家、艺术理论家多重身份的深度阅读者。
  • 关注20世纪中国知识分子命运、中西文化碰撞及艺术史研究的学者与爱好者。书中关于民国时期文化政策、日本美术影响、以及艺术家在政治动荡中生存策略的详尽分析,为研究中国现代文化史、政治与艺术关系提供了极具价值的案例和批判性视角。
  • 对传记文学、历史社会学感兴趣,且能接受严谨学术写作的读者。本书引用详实,每章附百余条参考文献,论证严密。适合那些不满足于猎奇八卦,而是希望通过严谨史料梳理,理解个体生命如何被时代塑造,以及艺术家如何在历史夹缝中坚守道德底线的严肃读者。
读前提醒
  • 本书学术性强,资料密度大,阅读时需耐心。作者对丰子恺某些争议性言论(如文革期间的表现)有独特解读,读者应结合书中提供的历史语境和原始文献进行批判性思考,避免简单二元对立的价值判断,理解作者试图还原复杂人性与历史真相的良苦用心。
  • 注意区分书中不同版本的内容差异。部分读者反馈再版时书名改为《此生已近桃花源》且删减了敏感章节,建议寻找完整原版阅读,以获取关于丰子恺晚年政治处境及作者完整观点的全貌。缺失的部分恰恰是理解其‘逃难’主题的关键,不可忽略。
  • 阅读时建议同步查阅丰子恺的原作(如《护生画集》、散文集)及同时代其他知识分子文献。书中涉及大量艺术理论、宗教哲学及政治隐喻,脱离原作语境难以体会其深意。同时,需警惕将作者观点视为绝对真理,应保持独立判断,辨析其中可能存在的文化误读或过度阐释。
读者共识
  • 读者普遍高度评价本书的学术严谨性与史料价值,认为其远超一般通俗传记。作者沉潜研究的态度令人敬佩,提供了大量国内鲜见的海外视角和未公开资料,使读者得以系统、全面地认识一个真实、复杂、多面的丰子恺,纠正了以往对其‘浅薄’或‘单纯’的误解,是研究丰子恺的必读之作。
  • 读者深刻认同书中关于‘艺术逃难’与‘精神自由’的主题。丰子恺在乱世中坚守道德底线、同情弱者、反对无理性暴力的精神引起强烈共鸣。读者赞赏其‘护生’理念中对现代性危机的预警,认为这种温和而不妥协的立场在当下仍具深刻现实意义,体现了知识分子的风骨与良知。
  • 部分读者对书中某些辩护性论述持保留态度,认为作者对丰子恺某些政治迎合行为的美化论证不足。但整体而言,读者认可作者试图在历史夹缝中理解个体困境的努力。大家一致认为,尽管阅读体验沉重,但本书揭示了时代对个体的扭曲与伤害,让人看到艺术家在巨浪中保全才能的不易,引发对历史与人性的深层反思。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "在1936年末所写的一篇文章里,他描述了从杭州回到缘缘堂后的感受: “主人回来了,芭蕉鞠躬,樱桃点头,葡萄棚上特地飘下几张叶子来表示欢迎。两个小儿女跑了牵我的衣,老仆忙着打扫房间。老妻忙着烧素菜,故乡的臭豆腐干,故乡的冬菜,故乡的红米饭。窗外有故乡的天空,门外有打着石门湾土白的行人,这些行人差不多个个认识的。还有各种负贩的叫卖声,这些叫卖声在我统统是稔熟的。我仿佛从飘扬的舟中登上了陆,如今脚踏实地了。这里是我的最自由,最永久的本宅,我的归宿之处,我的家。我从寓中回到家中,觉得非常安心。” 这种感受与他推崇的隐士陶渊明的情感产生了共鸣。陶渊明的《归去来兮辞》是中国文学史上歌颂隐士生涯最为著名的赞"
  • "丰子恺最大的成就,或许是在20世纪变幻无常的政治中始终保持一种自由自在的精神,当许多人在艺术创作与政治活动之间进行痛苦的选择时,他没有完全被现实击溃,也不为历史所出卖。"
  • "对丰子恺而言,历经岁月变迁而沉淀积累下来的绘画和艺术之美丽,只有那些经过训练的人才能欣赏,而这种训练中最重要的是使人们具有“趣味”。趣味的概念是丰子恺逐渐形成的艺术哲学的核心,也是20年代他在文学圈中最引人注目之处。"
  • "当时日本水墨画领军人物、美术史家大村西崖的看法对中国画家具有相当大的影响。大村西崖认可西洋画的素描写生,但也屡次批评西洋画过于强调对自然的模仿。不过,他在一篇相当有影响力的文人水墨画研究论文中表示,中国艺术的局限性之一就是 “对于传统过度膜拜,导致对于前代大师和杰作的僵化模仿”。"
  • "李叔同(已是弘一法师)重申了丰子恺的观点,即初习绘画,无论中西都要经过写形的基本练习。但是他强调,西画写生方法更为精密科学,尤其色调、光线、阴影的运用特别适宜再现真实世界。他告诉沈本千,“西画弥补了国画的不足”。尽管如此,李叔同也承认“中画常在表现形象中,重主观的心理描写,即所谓“写意”,这是中画特有的价值和审美取向。但他提醒沈本千,“这个问题属于更高层次的讨论,艺术家只有在经历了最初追求形似,方能达到神似的阶段”。"
作者简介
作者简介:白杰明(Geremie Randall Barmé),澳大利亚历史学家、文化批评家、汉学家和翻译家,也是电影制作人,现任澳大利亚国立大学中华全球研究中心主任,主要研究领域为17世纪以来的中国文化史。主要作品有《西洋镜下》《赤字:当代中国文化论》《紫禁城》等,还翻译了巴金、杨绛等中国作家的大量作品。代表作《艺术的逃难:丰子恺传》曾获列文森中国研究书籍奖。 译者简介:贺宏亮,1975年生,文学学士,公共管理学硕士,文史研究者。现居成都,任职于四川省通信管理局。
目录
引言 1
这本书不单纯是一部传记,不仅仅是根据文字资料如实记录一段生活,它更为重要的目的在于通过对一位文人、艺术家生命的描述,讲述更多的故事,反映一个时代的历史。
第一章 师自然 13
写生自然,他把这叫作“师自然”。这是对唐代画家张璪(8 世纪)首倡的著名美学观点“外师造化,中得心源”的重新阐释。那段时间,尽管丰子恺还不能探究到自己内心深处的源泉,但在李叔同的指导下,他在杭州的自然天地间尽情地寻找着艺术的灵感。
第二章 东渡日本 46

显示全部
用户评论
年度最佳传记作品,列文森奖获奖作品。
书极好。厚重深沉,严谨又大气。传记作品典范。每一章都附有百余条参考文献,作者真的沉潜做研究,唯有报以感佩和致敬。我手头有丰子恺不少著作,以前也看过一些研究丰子恺的文章,但直到读过了这本书,我汗颜自己的所知浅陋,才算真正开始系统、全面地了解丰子恺,他的文艺理论、思想演变以及那个时代给他、给很多人的烙印和扭曲。
精装,及封面用纸过度减一星。
打破了近年丰子恺研究的沉寂。
“不仅是政治流亡者,那些大艺术家和真正的思想者,在他们自己的国度都是异乡人。艺术家身上的独特性和不合群,让自身所有的事情都变得不同寻常,甚至有时会令人奇怪。即使在最熟悉的环境中,也会感到疏离,这使他开始了流亡。即使在从出生到死亡,都生活在自己最为熟悉的同一处所里,他也是一位流亡者。”
在国家风雨飘摇之际能保持如此豁达自由的心态、置身事外,不带偏见地看待事物,实属难得。 但国破山河在,你我皆是局中人,多一些置身事内的勇气更值得推崇。
一生都在逃避“时代主旋律”,因生性平和,有错就认,人生波澜不惊,至多护生与除四害的冲突而已。读完会想丰子恺与静好派的区别,可能就在于62年上海文代会那番诤言了。
好看,等再读。
丰子恺,一个入世的浪漫主义者。单独看他的画,散文,翻译,成就都不是太高,但他综合的艺术修养,以及生活的艺术化的性灵和造诣,却堪称典范之一。本书功力深厚,文笔优美,“尾声”部分尤其深刻、沉痛而又开阔。真是海外汉学著作中的佳作。
关于艺术的怜悯和一丝狡黠,如何诞生于“逃难”(某种现代人生隐喻)的惊慌之中
下载
收藏