德米安

[德] 赫尔曼·黑塞

出版时间

2020-05-01

ISBN

9787201159096

评分

★★★★★
书籍介绍
★"我所想望的,无非是试着依我自发的本性去生活。为何如此之难?" ★畅销100年,影响全球无数青年,村上春树、塔可夫斯基挚爱的文学经典。 ★防弹少年团专辑《WINGS》灵感来源;好莱坞巨星、《灾难艺术家》导演詹姆斯·弗兰克推荐的人生必读之书。 ★豆瓣现象级高分作品,读者公认译本《悉达多》译者姜乙全新译作 ★德文直译,1946年诺贝尔文学奖得主赫尔曼·黑塞代表作 ★姜乙版《德米安》将超越所有版本,成为黑塞中文译本乃至整个文学翻译的新标杆。 《德米安》是德国作家赫尔曼·黑塞于1919年创作的中篇小说。读者将伴随少年埃米尔·辛克莱的成长,经历复杂世界的诱惑,品尝孤独、胆怯、彷徨、叛逆,渴望爱情与友谊,陷入对自我与外部世界的怀疑,直到遇见同龄人德米安,在他的影响下,一步步寻得答案,走向成熟。
AI导读
核心看点
  • 诺贝尔奖得主黑塞代表作,探讨少年寻找自我与成长的历程
  • 姜乙全新德文直译,文字如诗般流畅,被誉为中文译本新标杆
  • 融合荣格心理学与诺斯替思想,揭示打破旧世界以重生的哲理
适合谁读
  • 正处于迷茫期,渴望探索内心真实声音与独立人格的青年读者
  • 喜爱黑塞《悉达多》《荒原狼》,追求精神深度与文学美感的读者
  • 对心理学、哲学感兴趣,希望从文学中获得生命启示的成年读者
读前提醒
  • 本书侧重内心独白与精神探索,情节相对舒缓,需静心沉浸阅读
  • 书中涉及宗教象征与心理原型,不必纠结字面,重在感受情感共鸣
  • 建议配合姜乙译本阅读,其译文温润坚定,能更好传达原著神韵
读者共识
  • 姜乙译本口碑极佳,语言优美且富有力量,被读者视为最佳中文译本
  • 许多读者表示在青春期重读此书,获得巨大慰藉,感到被深刻理解
  • 虽有人觉得晦涩难懂,但多数人认为其关于孤独与成长的洞察直击人心

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "每个人的生命都是通向自我的征途,是对一条道路的尝试,是一条小径的悄然召唤。觉醒的人只有一项义务:找到自我,固守自我,沿着自己的路向前走,在心中坚守其一生,全心全意,永不停息。所有其他的路都是不完整的,是人的逃避方式,是对大众理想的懦弱回归,是随波逐流,是对内心的恐惧。"
  • ""爱无须祈求",她说,"也无须索要。爱必须要有心中笃信的力量。这时,爱就不需要被吸引,而是主动吸引。辛克莱,你的爱是被我吸引的爱。当这种爱能主动吸引我时,我才会接受。我不想做慈善,我想被人征服。""
  • "我除了想要按照我内心自然产生的愿望去生活以外,别无他求,这为什么如此艰难?"
  • "我那时的状况是一种精神错乱。在我们家有秩序的宁静中间我的生活像一个鬼魂一样,战战兢兢,痛苦不勘,我不参与别人的生活,很少把自己忘记一小时。对过去常常使我激动得开口谈话的父亲,我沉默寡言,态度冷漠。"
  • "在这期间,尽管我非常痛苦,但我并不是对一切都后悔,至少不是老后悔,有时还觉得一切必然如此,我交了恶运,要想打破它也是枉然。 我必须用一种新的从属来代替对克罗默的从属,因为我不能独自行走。"
  • "找到我自己的道路,这是我自己的事情,而我就像大多数具有良好教养的人一样,把自己的事情干得很糟。 每个人都经历过这种困难,对普通人来说,这是生活中的一个点,在这个点上自己的生活要求与环境发生最激烈的冲突,前进的道路必须经过最艰苦的斗争才能找到。许多人一生中只有这一次才会经历我们的命运——死亡和新生,因为在这时,当所有可爱的东西要离弃我们,当我们突然感到被太空中的孤独和死一般的寒冷所包围,我们就变得衰老,童年也慢慢崩溃了。而许许多多的人永远地滞留在这个障碍上,把他们的生命长期痛苦地粘在无可挽回的过去上,粘在对失去的天堂的梦幻上,这种梦是所有的梦里最可怕、最要命的梦。 只有当愿望完全在我自己心中,我"
  • "我一直是个感情丰富的孩子,基本上是个相当善良的孩子。现在我完全改变了。对外部世界我抱着完全无所谓的态度,终日只忙于倾听内心的声音,倾听我内心秘密奔腾着的潮流,犯禁律的阴暗潮流。……我自己觉得,人们不会喜欢我这个样子,我也一点不喜欢我自己。我常常常常地思念马克斯·德米安;但我恨他的时候也不在少数,我把自己生命的贫困化归咎于他,我就像承担一种讨厌的疾病一样承担着这个贫困化。 我喜欢这个角色,还把它演过头,竭力使自己进入孤寂的心态,这种孤寂从外表看起来总像是对世界最有男子汉气概的蔑视,而我暗地里却常常陷于极度的悲哀和绝望之中,这弄得我精疲力尽。 我的内心就是这个样子!我就是这样游来荡去,蔑视世界!我"
  • "我现在越是清楚我在新的环境里将不断地孤独和与众不同,我就越是离不开这个环境。……一切都像一种强迫我做我必须做的事情,因为否则我根本不知道我该怎么办,我害怕长期的孤零零的一人,害怕我所感到自己老爱产生的许多突如其来的温柔的、害羞的、真挚的情感,害怕我频频产生的温柔的爱情念头。 上帝有许多条道路可以使我们孤独,并把我们引向我们自身。 这个转变没有把我带到其他人身边,没有使我接近任何人,只是使我更加孤独。"
作者简介
赫尔曼·黑塞 | Hermann Hesse (1877—1962) 作家,诗人,画家。 1877年生于德国,1924年入籍瑞士。 1946年获诺贝尔文学奖。 被誉为德国浪漫派的最后一位骑士。 主要作品 1904 《彼得·卡门青》 1906 《在轮下》 1913 《印度札记》 1919 《德米安》 1922 《悉达多》 1923 《辛克莱的笔记》 1925 《温泉疗养客》 1927 《荒原狼》 1928 《沉思录》 1930 《纳尔齐斯和歌尔德蒙》 1932 《东方之旅》 1943 《玻璃珠游戏》 译者 姜乙,女,生于哈尔滨。先后就读于中国音乐学院和德国奥斯纳布吕克大学,现居北京。已出版译作《悉达多》《人类群星闪耀时》《德米安》等。
用户评论
聪明人遇到聪明人,能靠眼神认出彼此,不用开口说话,四目交汇的瞬间就知道——少数生物之间互相辨认的神秘雷达。我以为这是我一个人的秘密,原来,黑塞叫它“该隐的记号”。
前面津津有味,最后两章开始一头雾水。直到我看到黑塞同荣格的关系,想起荣格的原型理论,又去查了一战的相关信息结合了黑塞当时的动向,才开始懂得了一些。
2020.8.26-9.2 这本书太绝了……看得我浑身起鸡皮疙瘩。译者和作者的适配度之高,文字美得恨不得全书抄写。心理描写堪称经典,洞悉人性仿佛要把读者看穿,感觉自己的精神境界都要跟着升华一样。我要去看黑塞的其他书了!
天呐,姜乙的新译本是真的不错!
第一次看《德米安》的时候是高中,被开篇那寻找自我感动到了。一个晚自习把这本书看完,边看边哭,感叹黑塞怎么这么懂人性,又知道怎么把人救赎出来。 现在看看当年自己的日记,多少有些“为赋新词强说愁”的滋味,如今比五年前多识了点愁滋味,却还是依然喜欢着这位瘦削的男人,他也太帅了吧,黑塞永远是男神! 看到好多友邻标记了这本姜乙的译本,重新听了一遍,熟悉的感觉扑面而来:德米安,辛克莱你们好啊。
这版译文太绝了 阅读体验极佳!上班的间隙看到后面的一些段落 狠狠共鸣了!读书读到心潮澎湃 这还是头一遭👍
再见,德米安!我的朋友
寻找自我是黑塞笔下不变的主题,什么是“自我”?如何寻找它?有没有方法论和路径?我在这本书里找到了一些些答案:去经历、去感受、去思考、去论证、去爱。 寻找自我这条路上,只有我们自己。
成长的拉扯有些已经离我很远了,但还是通过书和书中的故事,将我和那个我连接起来。一边流泪,一边回顾自己的黑暗时刻,终究还是长成了大人!尽管没有一个领路人,但同样的享受和欣赏着孤独。
鸟奋争出壳。蛋就是世界。谁若要诞生,就必须毁掉世界
下载
收藏