圣诞颂歌

【英】查尔斯.狄更斯

出版时间

2017-05-31

ISBN

9787201114583

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

【编辑推荐】

“据我所知,在漫长的一年之中,只有在这时节,男女老少才似乎不约而同地把他们那紧闭的心扉敞开。”

—— 查尔斯·狄更斯

《圣诞颂歌》(A Christmas Carol )是英国伟大的批判现实主义作家查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)的三部圣诞小说之一,创作于1843年。其他两部为《钟声》(The Chimes ) 和《炉边的窸蟀》(The Cricket on the Hearth)。在《圣诞颂歌》出版的维多利亚时代,圣诞节并不为很多英国人所知。后来,这个故事中的一些情节成了圣诞节的约定风俗,诸如家庭团聚、互换礼物、圣诞餐饮, 甚至“圣诞快乐”的说法也是由此而得以流行的。因此,狄更斯被称作“圣诞之父”。

《圣诞颂歌》(A Christmas Carol)的伟大之处在于它告诫人们要拥有一颗善良、仁慈、怜悯、容忍之心。作品诞生之前,狄更斯因《匹克威克外传》(The Pickwick Papers)、《雾都孤儿》(Oliver Twist)和《尼古拉斯·尼可贝》(Nicholas Nickleby)这三本书颇受读者青睐,在世界文坛上已享有盛名,但因家庭经济支出而遇到困境。在1843年10月的一个夜晚,就在他拖着疲惫的身躯返回家的途中,心中突然一亮:写一个圣诞故事,他要给那些与自己有着相同的经历、苦难和追求的人写这样一个故事。

在离圣诞节还不到3个月的时间里,为了抓紧速度,狄更斯决定以《匹克威克外传》其中一节中的圣诞怪物为线索,进行构思和创作。 狄更斯经过深思熟虑,构思的基本情节简单明了,能让孩子读懂;与此同时,含义深刻的主题又可以激发起成年人对往事的回忆和生活的激情。在写作的过程中,作家的认识也有所变化,由原来只想单纯地挣一笔书稿费来还债的想法,变成了向人们展示充满光明和希望的圣诞节的大计划。

狄更斯开始挥笔写作,沉浸在无比的激动之中,作家还亲自动手负责书的设计和装帧,决定用烫金的精美封面,内装红色和绿色相间的扉页和彩色衬页,分别配上四幅蚀刻画和木刻画作为插图。

终于在当年的12月2日完稿,交印刷商付印,12月17日开始销售。狄更斯十分高兴,深信这本书一定会得到人们的喜爱。然而他和出版商却没有估计到,反应竟然会如此强烈。第一版6000本在圣诞节前夜便销售一空。不少人因为没有买到书而感到可惜,希望能马上再版。

狄更斯收到国内外大量热情洋溢的信件,它们来自素不相识的陌生人之手。有的谈起了自己的家庭,有的描绘了全家人坐在壁炉前朗读《圣诞颂歌》的动人情景,有的说为《圣诞颂歌》精心制作了特别的小书架以便妥为保存。“这本书看上去是那么小那么薄,但却是英国的财富。”小说家威廉·撒克里评论道,“不论男女老少,都将其视为珍宝。”

狄更斯后来还写了许多很有影响和稿费收入很高的小说,例如,《大卫·科波菲尔》(David Copperfield)、《双城记》(A Tale of Two Cities)和《远大前程》(Great Expectations)等。然而没有一本能够像《圣诞颂歌》那样引人入胜,脍炙人口。在这位大作家1870年逝世时,伦敦一位贫穷的孩子曾问道:“怎么,狄更斯死了?那么圣诞老人不也会死吗?”由此可见狄更斯在人们心中产生了不可磨灭的印象。

【内容简介】

富有而冷漠无情, 连乞丐都不愿向他讨要的自私透顶的吝啬鬼斯克鲁奇(Scrooge)在圣诞夜被三个圣诞精灵造访:“过去之灵”(the Ghost of Christmas Past )、“现在之灵”(the Ghost of Christmas Present) 、“未来之灵”(the Ghost of Yet to Come ) 。

“过去之灵” 让他看到在孤单寂寞的童年生活中,他的姐姐对他倍加关爱的情景,以及他当学徒时,仁慈善良的老板菲茨威格(Fezziwig)在圣诞之夜和大家一起开心跳舞,款待员工的情形。于是他的心开始被软化,后悔自己对待雇员的态度,也对自己从一个贫穷却快乐的年轻人变成一个富有却失去亲情的老板感到懊悔;“现在之灵”带他到他的一个属下家里的圣诞聚会上,那是一个拿着可怜薪水的小职员,没有圣诞礼物,没有火鸡,可每个人脸上都洋溢着幸福的微笑;

“未来之灵”让他看到在他衰老之后病卧在床, 连圣诞节也没有亲人朋友来看望的孤苦景象。于是,他开始重新思考生活的意义,才发现原来施与比接受更快乐。

这一切渐渐唤醒他人性的另一面——同情、仁慈、爱心及喜悦。瞬间,他那固有的自私及冷酷迅速崩塌,消失殆尽,从此变成了一个乐善好施的人。于是在鬼魂拜访过的第二天早上,也就是圣诞节的早晨,雇员鲍勃(Bob)上班迟到了,他原以为斯克鲁奇会生气的。可是相反,斯克鲁奇对他说,“我的好伙计,祝你圣诞快乐!我要给你加薪,而且还要尽力去帮助你贫困的家庭。快点把火生着,再去买一个煤筐。”接着他又买了一只特别大的火鸡叫人给鲍勃家送去。

随后,他第一次去拜访了自己的外甥,在街上逢人便招呼道“圣诞快乐”,而人们也都报以和善的微笑。斯克鲁奇平生第一次感到了真正的快乐。“他的心在笑”,从乐善好施中他真正体会到了生活的乐趣。

AI导读
核心看点
  • 吝啬鬼史克鲁吉受三幽灵指引,见证过去、现在与未来。
  • 狄更斯被誉为圣诞之父,重塑了西方圣诞团聚与互赠礼物的传统。
  • 故事警示世人警惕无知与匮乏,倡导善良、仁慈与怜悯之心。
适合谁读
  • 喜爱英国经典文学及狄更斯批判现实主义风格的读者。
  • 希望重温童年感动,在冬日寻找温暖与节日氛围的人。
  • 对人性转变、救赎主题及社会底层关怀感兴趣的成年读者。
读前提醒
  • 本书篇幅短小精悍,情节紧凑,适合在一个圣诞夜一气呵成读完。
  • 注意区分三个幽灵带来的不同视角,理解主角心理转变的层层递进。
  • 部分译本语言可能略显生硬,建议关注原著中幽默与讽刺并存的笔触。
读者共识
  • 小孩看是奇幻鬼故事,大人看则是反思自我与社会的镜子。
  • 尽管带有说教意味,但欢乐与善意极具感染力,结局令人欣慰。
  • 不仅是节日读物,更是一部关于爱、宽恕与人性光辉的永恒经典。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我竭力在这本活见鬼的小书中召唤一种“概念的幽灵”,这幽灵应该不会使我的读者感到不愉快,无论是对他们自己、对彼此、对这个季节,或者对我,感到不快。愿这幽灵愉快地在他们的家中出没,并且没有人想要驱赶它。 你们忠诚的朋友和仆人 查尔斯·狄更斯 1843年12月"
  • "噢!不过史克鲁吉是个抠门到了极点的吝啬鬼!他是个压榨、扭曲、攫取、搜刮、控制、贪婪的老罪人!他像打火石一样坚硬锐利,从来没有钢铁能从打火石上擦出一丝慷慨的火花;他像个老蚌一样,神秘、自足、独居。他内心的无情冰冻了他老迈的身躯,摧残了他尖尖的鼻子,干瘪了他的脸颊,僵硬了他的步态;使他眼睛发红,薄唇发紫;使他沙哑的声音说出精明的话。冰霜冻结在他头上、眉毛上和瘦长的下巴上。他走到哪儿,就把自己的冰冷带到哪儿;他能在三伏天里把办公室冻住,到了圣诞节时都没有一丝解冻的迹象。"
  • "但是史克鲁吉在乎吗?这才是他乐见的情况呢。在拥挤的人生道路上踽踽独行,警告怀抱同情心的世人离他远点,对史克鲁吉而言,不这样才叫“傻子”。"
  • "铁链非常长,像条尾巴似的缠绕着马利;史克鲁吉仔细看了,那条铁链是由现金盒、钥匙、挂锁、账簿、契约和沉重的钢铁钱包串成的。"
  • "“你太害怕这个世界了,”她温柔地回答,“你把所有其他的希望,全都融入在追求财富上,不要因为贫穷而遭人耻笑。我眼看着你高贵的志向一个接一个坠落,直到赚钱这件事完全占据了你的心思。我说得不对吗?”"
  • "世事的安排,总是公平合理,不偏不倚的。疾病和悲伤会传染,但世上没有任何东西的感染力比大笑和欢乐更强。"
  • "“他们是人类的孩子。”幽灵说着,低头看着他们,“他们逃离自己的父亲来向我申诉,紧跟着我。这个男孩叫无知,女孩叫匮乏。要小心提防他们俩,以及所有他们的同类,最重要的要提防这男孩,因为我看见他额头上写着‘灭亡’,除非这两个字能被抹去。别让‘灭亡’进入!”幽灵大喊道,同时朝城市伸出手说:“谁对你说起它,你就咒骂谁。你为了结党营私的目的接纳它,会让它变得更坏。等候结果吧。”"
  • "噢,冷酷无情、庄严可畏的死神,你在此设下祭坛,并在你的指挥下以恐怖装饰它:因为这是你统治的领域。但是,对那受人喜爱、尊崇、敬仰的人,你就无法动他们一根寒毛来达成你可怕的目的,也无法使他们变得面目可憎。这不是因为那只手很沉以至于松开时便往下垂落,也不是因为那颗心和脉搏停止了跳动,而是因为那只手曾经慷慨好施又真诚,那颗心英勇温暖又柔软,那脉搏也是人的脉搏。攻击,幽影,攻击。看看他的伤口中涌出的善行,在这世界上播下不朽的生命!"
作者简介
查尔斯·狄更斯(全名:Charles John Huffam Dickens,1812-1870) 英国维多利亚时期最伟大的小说家,19世纪英国杰出的批判现实主义作家 代表作《大卫·科波菲尔》《雾都孤儿》《匹克威克外传》《双城记》《远大前程》等 《圣诞颂歌》是狄更斯著名的中篇小说,对当今的圣诞节庆祝活动产生了深远影响 译者 邓嘉宛 英国纽卡斯尔大学社会语言学硕士 专职译者,从事翻译逾二十年,译作四十余种 代表作品 《魔戒》《霍比特人漫画本》《精灵宝钻》 《饥饿游戏》《提灵女王》《胡林的子女》
目录
Stave 1 马利的鬼魂
Stave 2 第一个幽灵
Stave 3 第二个幽灵
Stave 4 最后一个幽灵
Stave 5 尾声
用户评论
原来如此,确实是个童话故事啊。这版译文大体流畅,但有些不照顾中文表达的地方,比如“他不跟我们一起欢乐的结果是……”“他失去了一些愉快的时刻……”“我想我昨天已经打动了他一下了……”“他想着,也期待着看见自己新诞生的决定在此完成。” 这类就感觉太硬了……
如果你还年轻,你还有机会,那么生命短短几十年,别冷漠的活着了
描写的街景很温暖
狄更斯:我劝你善良~
上帝保佑我们,保佑每一个人。 读到最后,应该没有人不会笑着合上书本。1843年12月狄更斯的书,在2020年12月读。它属于每个12月,每个圣诞节。
非常经典的好莱坞式结局......
温暖人心
7分。很短的一本书。过去现在未来三个幽灵救回吝啬鬼,很有意思的是,无论是过去童年的回忆,现在身边的评价,都比不过未来的惊吓,好似惩戒更能让人敬畏。也无怪乎自古爱用法家。
热爱金钱本身没有错,但一味追求导致完全丧失掉发现生活美的感官和感受就太可怜了,因为钱能买来物品但买不来快乐,一个人由内而外自发的善意和自洽才是这世上除了健康之外最无价的财富。
留下什么,我们就变成什么样的大人。很温暖的童话。我想,某年圣诞的时候我会拿出来再看一遍。
收藏