世界观 - 理查德·德威特 (Richard DeWitt)

世界观

理查德·德威特 (Richard DeWitt)

出版时间

2014-01-01

ISBN

9787121221354

评分

★★★★★
书籍介绍
作为一本科学历史哲学的入门书籍,《世界观》(第一版)出版后受到广大读者的热烈欢迎。因为严谨认真的态度和阐述复杂深奥的概念的能力,这本著作的作者理查德德威特受到了高度的赞扬。这本著作的第二版进行了增补,但是仍然继续集中阐述关于世界观的基本概念问题——探讨从亚里士多德世界观到牛顿世界观的转变,思考和探索最新的科学发展尤其是相对论、量子理论、进化论对西方人的世界观的种种挑战。
AI导读
核心看点
  • 以拼图隐喻解析世界观,揭示观点间的内在联结。
  • 梳理从亚里士多德到量子力学的科学史演变脉络。
  • 探讨真理、事实及科学理论验证的哲学深层逻辑。
适合谁读
  • 对科学史、科学哲学感兴趣的人文通识读者。
  • 希望系统梳理知识结构、训练批判性思维者。
  • 中学生及大学生,弥补科学哲学教育缺位的群体。
读前提醒
  • 前半部分科学史精彩,后半部分量子力学较晦涩。
  • 需区分经验事实与哲学概念,警惕思维惯性。
  • 部分读者反映作者行文略显啰嗦,建议耐心阅读。
读者共识
  • 通俗易读,翻译流畅,是极佳的科学哲学入门书。
  • 颠覆对科学的传统认知,引发深刻的人文关怀。
  • 前现代科学史论述详实,近代物理部分相对简略。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "奎因-迪昂论点相关的三个关键点:我们的观点并不是单独而是作为整体来面对 “经验的裁判”;通常不存在可以用来判断两个竞争理论中哪一个正确的 “关键性实验”;非充分决定性的概念,也就是现有可用的数据,通常不足以让人们找到唯一正确的理论。"
  • "一个假设通常不能孤立地接受验证。相反,被验证的都是一系列观点,如果实验结果与预期不同,那么这一系列观点中的任意一个都可以被摒弃或修改。"
  • "我们通过拼图这个类比探讨了观点集合的概念。奎因倾向于将这样的观点集合看作 “观点网络”,也就是用蜘蛛网来做类比。在一个蜘蛛网中,边缘区域的变化对中心区域只能造成微不足道的影响。同样地,在一个观点网络中,如果对位于边缘位置的观点进行修改,对处于中心位置的观点并不会造成太大改变(这些边缘位置的观点就是我们在第 1 章中所讨论的外围观点)。相比之下,中心区域的变化将给一整个网络带来改变,与此相似,如果对处于网络中心位置的观点(核心观点)进行修改,那么整个观点网络都会发生变化。"
  • "一个人的整个观点网络,也就是我们整个内部相互联结的观点集合,作为一个整体来面对经验的裁判。如果面对与我们所秉持观点相悖的证据,那么任何观点,包括核心观点,都不可能免受修改。当然,我们通常更愿意修改比较靠近外围的观点,然而奎因的观点是,任何观点原则上都会被修改。"
  • "现有数据,包括所有相关实验的结果,都绝不可能完全确定某个理论是正确的。同时,所有数据和实验结果也绝不可能明确证明任何相互竞争的理论是不正确的。"
  • "所以,请注意,我们认为“书桌上有一支铅笔”和认为“抽屉里有一支铅笔”的原因有实质性区别。一个观点是以直接的、经过观察得来的证据为基础,而另一个则主要源于我们对自己所生活的世界所秉持的看法。尽管对“书桌上有一支铅笔”和“抽屉里有一支铅笔”的观点,我们深信不疑的程度可能是一样的,但我们秉持这两个观点的原因却有实质性差别。"
  • "这个隐含前提之所以对任何关于未来的推理都是必需的,只是在于如果未来不是继续像过去一样,那么就没有理由认为过去的经验对未来将获得的经验有任何指导意义。换句话说,如果“未来将继续像过去一样”是不正确的,那么过去的经验对未来就没有指导意义,因此,对未来的推理就不可信了。"
  • "在这一部分中,我们将研究与奎因-迪昂论点相关的三个关键点,也就是(借用奎因的一个说法)我们的观点并不是单独而是作为整体来面对“经验的裁判”;通常不存在可以用来判断两个竞争理论中哪一个正确的“关键性实验”;非充分决定性的概念,也就是现有可用的数据,通常不足以让人们找到唯一正确的理论。 现在,科学的目的通常被认为是提供可能正确的理论,但是我们并不期待科学能保证这些理论是正确的(我们认为这是不可能的)。 假设演绎法背后的基本思想是从一个或一组假设(或者更宽泛地说,一个理论)可以演绎出一系列可经观察得来的结果,然后去验证这些结果是否可以观察得到。如果可以观察得到,那么基于我们在前面讨论过的与证实推理相"
作者简介
作者 | 理查德·德威特(Richard DeWitt) 美国费尔菲尔德大学(Fairfield University)教授。他利用丰富的课堂教学经验对《世界观》一书的文稿进行反复打磨,并配以丰富的图表补充说明。同时,作者具有将复杂的技术概念分解成读者可理解的语言的独特能力,读来令人深受启发。 译者 | 孙天 北京外国语大学英语学院英语语言文学学士、硕士,中国翻译协会会员。已从事翻译工作十余年,语言风格多样,作品体裁丰富,先后为童趣出版社、天天出版社等机构翻译多套丛书及出版物,并长期为《环球时报》《华夏地理》《第一财经周刊》翻译专栏文章,作品内容涵盖旅行游记、财经评论、商务文书及科普知识等。
Z-Library
收藏