恶,或自由的戏剧

[德] 吕迪格尔·萨弗兰斯基

出版时间

2018-03-31

ISBN

9787108059895

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

这是一部典型的记录西方近现代思想的源流和嬗变的思想家群传。吕迪格尔•萨弗兰斯基在此把“恶”描写成人类自由的一种可能,或者说,人类自由可以带来“恶”。本书不仅提示了一种社会风险,每个人对自己本身就是一种风险。

在本书中,作者邀请读者做一次进入黑暗之心脏的探险之旅:思考的基点是伟大的神话——原罪,该隐和亚伯、约伯、普罗米修斯的原罪。然后是从古代和基督教征服恶的尝试(柏拉图和奥古斯丁),到霍布斯、格伦的限制策略,再到启蒙运动以降改善人类的失败的规划、诺斯替派的抉择,以及萨德、波德莱尔或约瑟夫•康拉德等近代人物笔下的恶,最后梳理了尼采的虚无主义,并以希特勒的世纪中黑暗的疯狂现实作结。

在本书末尾,作者提出了对“恶”的正确态度:我们无法摆脱恶,但必须对它进行彻底叩问,弄清人自身是怎么回事。对此所作的思考也涉及另一些问题,如宗教对这些问题的回答。

AI导读
核心看点
  • 梳理从神话到尼采的恶与自由思想谱系
  • 揭示恶是人类自由意志的必然代价
  • 探讨面对深渊时人类存在的根本困境
适合谁读
  • 对西方哲学史及思想演变感兴趣的读者
  • 喜欢萨弗兰斯基传记式散文风格的读者
  • 具备一定哲学基础,能接受高密度文本者
读前提醒
  • 信息密度极大,需专注阅读以防迷失
  • 非严格编年史,建议结合目录理清脉络
  • 部分译注和译后记被评鸡肋,可略读
读者共识
  • 内容深刻精彩,但阅读门槛较高较吃力
  • 翻译质量争议大,部分表述令人尴尬
  • 装帧设计优良,阅读体验与内容俱佳

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "恶不是概念,而是对威胁性的名称:野蛮、混沌、熵、空虚。 本书邀请读者做一次黑暗心脏的探险旅行。"
  • "事实上,施米特曾警告人们,别把视为敌人同对敌方的道德贬低连在一起。政治上友、敌的区别,应当防止把敌方贬为“不人道的”、不仅必须“击退”而且最后必须“消灭”的“怪物”。战斗的任务是,让敌人回“到其边界内”,而不是消灭敌人。如果没有其他动机,卡尔・施米特自己的理论不会允许他去支持国家社会主义。"
  • "巴塔耶欣赏的“恶”,是像萨德、爱伦·坡或福楼拜那样的艺术家。激情烧灼了他们的生命,他们又献身于艺术,拒绝让自己的顽念服务于任何一项事业。对他们来说,重要的是令人迷醉的瞬间。他们决不愿意如此安排他们的生命和艺术,以便让它们对某种事情有利。正是这样,他们不想对什么有益。有利的原则对他们来说是恐怖。有利使人成为奴隶。真正的人生是为了被挥霍、被牺牲、被输掉和被耗尽。“伟大的真理是:恶在世界上比善更重要。善是基础,但恶是巅峰……” 巴塔耶转向对恶的提问的那个时刻,是思想与其说受到恶的诗人,不如说更是受到国家社会主义和极权主义挑战的时刻。 受到巴塔耶欢呼的令人迷醉的恶,如何面对政治强权的恶?巴塔耶区分了狂"
  • "众所周知,哲学想促使生命转向,以便生命意识到自己的原因,即使也恰恰是在生命逃避其深渊的时候。这样的种转向对生命有怎样的好处?为了处世能力的缘故,难道我们不该让把我们赶入世界的东西保持遮蔽状态?在这个世界里我们已经一直有要操心的事。难道不存在一种满不在乎的生活智慧?人能够承受多少深邃和深藏的真理?有些哲学家就此答道:如果掩饰人们逃避的原因,这些原因就永远不会放过人,然后人也永远无法停止逃避。另一些哲学家,比如亚里士多德,观察了这种逃亡,并且发觉对他们来讲根本没有原因。 为了解释对于原因的哲学的提问,亚里土多德讲了下面这个寓言:一支军队拼命地在敌人面前逃亡。过了一会儿,个逃亡者害怕地转身。他没有看"
  • "人成为普遍性的叛徒,因为“对生命的恐惧”把他从自身的中心赶出。但这个中心是爱的精神,是“吞噬的火”。他试图接近它的温暖,为了不被灼伤,他同时又躲开它。人逃进其本质的圆周内,他是一个离心的生灵。对中心的躲避是对精神的背叛。"
  • "和平是不可能的,但思维和希望不能放弃它。"
  • "“不”的诞生和自由的诞生连在一起。作为对人之自由的道贺,随着第一个神圣的“不”字诞生,某种灾难性的新东西进入世界。"
  • "这时来了普罗米修斯,赠给他们遗忘。王是,他们尽管依旧知道自르会死,但不知何时死这样、工作的热情在他们史间产生,普罗米修斯又则送他们火焰,进一步煽起这股热情。"
作者简介
吕迪格尔•萨弗兰斯基,1945年生,曾学习日耳曼学、哲学、历史和艺术史。1984年以关于霍夫曼的书建立自己作为传记作家的声誉,而后出版了关于海德格尔、尼采和席勒之生平和思想、关于歌德和席勒之友谊的书。与此平行,作家还推出关于真理、恶以及全球化之可行性的书。这位多次获奖的哲学家和作家的书,由汉泽尔出版社出版,已被译成29种语言。 萨弗兰斯基文字优美、才华横溢,能够将大量史料和独特观点圆融地浸润于通俗的讲述之中。2002年,作为德国电视二台(ZDF)的主持人之一,萨氏担纲主持的电视节目“哲学四重奏”,为他赢得了十分广泛的公共知名度。
目录
前 言
第一章
起源和灾难。赫西奥德的众神地狱。《圣经》的原罪和自由的诞生。否定的系谱图。该隐和亚伯。魔鬼的发迹。被逐出天堂和逃入文明。挪亚。上帝也学着与恶相处。
第二章
人能以自己为标准吗?古代的自我信任。传统的力量。苏格拉底寻找新路。柏拉图成功的生活的哲学。灵魂的秩序和城市的秩序。能脱离世界吗?

显示全部
用户评论
2018已读64。全书犹如一首优美深邃的哲理诗,萨弗兰斯基将圣经学、古典政治学、政治神学、道德哲学、科学哲学、神话学等不同领域的知识熔于一炉,用饱含诗意与隐喻的文字解说前人之道、启迪后人之思。全书虽为对人类自由之恶的哲理研讨,却处处透露出对人类生存状态与终极命运的关怀。作者在处理上帝与人、顺从与悖逆、善与恶这类对立范畴的时候令我对“自由与僭越”的甄别产生出极大好奇。神书无疑,只是作者的译后记比较空泛,似对全书理解有限。若是配有专业导读就更棒啦。
以自由—恶为轴心的思想家群像,写的中规中矩。
自由之沉重,灵魂之轻盈。
非常有价值的考察,摆脱了传统哲学史和文学史的脉络,而是以恶和自由为核心展开论述,形而上学、宗教、伦理在其中融合为一体,论证精彩,文笔出色,读着流口水那种,打十颗星都不为过。
对恶的讨论永远令人着迷
松散而无逻辑、漫无边际的写作,读完之后感觉没有任何收获。
从上帝,到人,到会死的上帝,到将死的人,恶是造物主对理性的诅咒,只有毁灭才是恶的唯一出口
只看了第一章,译文文笔令人不想看下去…常常出现不符中文习惯的句子;“黄金时代”“白银时代”这种都不按惯常翻译译吗;以及译注,都注些类似“荷马:古希腊诗人”常识性知识,具体的引言或诗行反而不注明出处了……
翻译不好,例,把谢林在启示哲学导论著名的warum ist überhaupt etwas,warum ist nicht nichts 翻译成“到底是为什么?为什么不是什么都没有?”。
在圣经故事里,夏娃的原罪或许要早于偷食禁果之前,而在其获得禁令对禁止产生认知之时。在此之前人过着超越善恶的天堂生活,在此之后人需要事事替自己做出决定,没有人再是无辜的。在吕迪格尔•萨弗兰斯基这里恶并非是善的反义词,恶与善的距离较远,与自由的关系密切。恶不是程度、界限问题,而是认识、抉择的问题。恶或者自由的问题都太大了,所以吕迪格尔•萨弗兰斯基通过引入宗教、神话、哲学、文学的故事与议题讲述有关自然、世界、社会、个人种种选择及其副作用,他讲的很丝滑,也很抽象。
下载
收藏