杂忆与杂写

杨绛

出版时间

2015-04-01

ISBN

9787108051752

评分

★★★★★
AI导读
核心看点
  • 收录百岁杨绛回忆散文,含《坐在人生边上》访谈代前言
  • 忆旧部分叙事朴实生动,展现钱杨夫妇及亲友的温情细节
  • 杂论与序文探讨翻译技巧与文学观,体现学者严谨治学态度
适合谁读
  • 喜爱杨绛、钱锺书夫妇生平故事及温情回忆录的读者
  • 对现当代文学史、翻译理论及学者治学精神感兴趣的读者
  • 偏好文字平实从容、追求内心平静与自由的生活哲学读者
读前提醒
  • 建议优先阅读第一部分忆旧,后两部分序文书信略显琐碎
  • 部分篇章曾发表于报刊或收录于其他版本,可能有重复感
  • 书中观点如红学见解具个人色彩,建议结合其他资料参读
读者共识
  • 杨绛文字朴实幽默,读来舒适,展现长者从容淡泊的风度
  • 忆旧篇章极佳,但杂论与序文被部分读者认为有凑数之嫌
  • 虽思想略显老派,但其含忍求自由的智慧令人深受启发

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "一九一九年,我在北京女师大附属小学上学。那时学校为十二三岁到十五六岁的女学生创出一种新服装……我记得我们在大操场上“朝会”的时候,老师曾两次叫我姐姐的朋友穿了这种短裙子,登上训话台当众示范。以后,我姐姐就穿短裙子了,辫梢上还系个白绸子的蝴蝶结。 那年秋天,我家从北京迁居无锡,租居沙巷。我就在沙巷口的大王庙小学上学。我每和姐姐同在路上走,老老少少的妇女见了短裙子无不怪骇:“快点来看呶!梳则辫子促则腰裙呶!”…… 我从女师大附小转入大王庙小学,就像姐姐穿着新兴的服装走在无锡的小巷里一样。 大王庙小学就称大王庙,原先是不知什么大王的庙,改成一间大课堂……老师是孙先生,剃一个光葫芦瓢似的头,学生背后称"
  • "所以含忍是保自己的盔甲、抵御侵犯的盾牌。我穿了“隐身衣”,别人看不见我,我却看得见别人,我甘心当个“零”,人家不把我当个东西,我正好可以把看不起我的人看个透。这样,我就可以追求自由,张扬个性。所以我说,含忍和自由是辩证的统一。含忍是为了自由,要求自由得要学会含忍。"
  • "所以含忍是保自己的盔甲、抵御侵犯的盾牌。我穿了“隐身衣”,别人看不见我,我却看得见别人,我甘心当个“零”,人家不把我当个东西,我正好可以把看不起我的人看个透。这样,我就可以追求自由,张扬个性。所以我说,含忍和自由是辩证的统一。含忍是为了自由,要求自由得要学会含忍。"
  • "但是《百合心》是不会写下去了。《槐聚诗存》也没有了。《宋诗选注》也没有了。《管锥编》也没有了。当时《宋诗选注》受到批判,钱锺书并没有“痛心疾首”。因为他知道自己是一个“旧知识分子”。他尽本分完成了一件工作,并不指望赞誊。赞誉会带来批判。批判多半是废话。废话并不能废掉他的成果。所以他心情很平静,还只顾补订他的《宋诗纪事》呢。"
  • "笔会:您出生于一九一一年,一九一七年即产生了新文学革命。但您的作品,不论是四十年代写的喜剧,还是后来写的《洗澡》、《干校六记》等,却没有一点通常意义上“现代文学”的气息。请问杨先生,您觉得您作品中和时代氛围的距离来自哪里? 杨绛:新文学革命发生时,我年纪尚小;后来上学,使用的是政府统一颁定的文白掺杂的课本,课外阅读进步的报章杂志作品,成长中很难不受新文学的影响。不过写作纯属个人行为,作品自然反映作者各自不同的个性、情趣和风格。我生性不喜趋时、追风,所写大都是心有所感的率性之作。我也从未刻意回避大家所熟悉的“现代气息”,如果说我的作品中缺乏这种气息,很可能是因为我太崇尚古典的清明理性,上承传统,"
  • "我头上共有四条辫子。因为照启明的规矩,学生整个脸得光光的,不准披散头发,头发得编在辫子里或梳在 “头发团”里。我原有覆额的刘海;要把刘海结成辫子很不容易。两个姐姐每天早晨为我梳小辫,一左一右,把我的刘海各分一半,紧紧揪住,编成小辫,归入后面还不够长的大辫。我看她们费劲,只好乖乖地忍着痛做苦脸,让她们使劲儿锹,希望头发会越揪越长。梳四条辫子的小鬼,好像只我一个"
  • "我曾见译者因为把握不稳,怕冒风险,以为离原文愈近愈安全———也就是说,“翻译度”愈小愈妥;即使译文不通畅,至少是“信”的。可是达不出原意的译文,说不上信。“死译”、“硬译”、“直译”大约都是认为“翻译度”愈小愈妥的表现。从上面所举的例句,可以看出,“翻译度”愈小,就是说,在文字上贴得愈近,那么,在意思的表达上就离得愈远。原意不达,就是不信。畅达的译文未必信,辞不达意的译文必定不信。我相信这也是翻译的常识了。"
  • "看来愈是好诗,经过翻译损失愈大。而空洞无物的诗,换一种文字再押上韵,却并不困难。"
作者简介
杨绛,(1911-)原名杨季康,著名作家、翻译家和学者,江苏无锡人。毕业于东吴大学,清华大学研究生院肄业。1935年与钱锺书结婚后共赴英国,法国留学。1938年秋回国曾任上海震旦女子文理学院、清华大学外语系教授。1955年后任中国社会科学院外国文学研究所研究员。主要作品有剧本《称心如意》《弄假成真》,长篇小说《洗澡》。散文及随笔集《干校六记》《将饮茶》《杂忆与杂写》《我们仨》、《走在人生边上——自问自答》等译作《堂吉诃德》《吉尔布拉斯》《小癞子》《斐多》等。
目录
代前言 坐在人生边上
第一部分 忆旧
记似梦非梦(一九九三年十月)
记章太炎先生谈掌故(一九九三年十一月)
临水人家(一九九四年四月)

显示全部
用户评论
杨绛认为,曹雪芹刻意隐瞒的,是荣国府、宁国府的具体位置之所在。它们不在南京而在北京,这一点,她说我敢肯定。因为北方人睡炕,南方人睡床。大户人家的床,白天是不用的,除非生病。宝玉黛玉并枕躺在炕上说笑,很自然。如并枕躺在床上,成何体统呢!第四回,作家刻意隐瞒的,无意间流露出来了。贾雨村授了“应天府”。“应天府”,据如今不易买到的古本地图,应天府在南京,王子腾身在南京,薛蟠想乘机随舅舅入京游玩一番,身在南京,又入什么京呢?当然是——北京了。南唐以后的小说里,女人都是三寸金莲。北方汉族妇女多是小脚,乡间或穷人家妇女多天足。《红楼梦》里不写女人的脚。农村来的刘姥姥显然不是小脚。《红楼梦》里的粗使丫头没一个小脚的。这也可充作荣府宁府在北京不在南京的旁证。掐金挖云红香皮小靴和鹿皮小靴缠脚的女人从来不穿的。
这本书做笔记的时候没看清副标题,以为是一九三三年那本,所以一开始评价不高。一九九二年的这本,每篇文章都非常好读。年轻时有年轻时的视野,年长时有年长时的风度,我是这么认为的。从钱锺书、杨绛夫妇身上真的学到了非常多,爱情也好,生活也好,做人也好。应该时不时拿出来读读。
第一部分杂忆五星,后两个部分翻译技巧和序言有点像凑字数。
看了后几篇书信我感到十分汗颜,看了的应该都懂。前面的回忆性的文章后面补充的是一些序和书信,小时候的那部分很可爱也很有趣,看得我也不知道喜欢的是小朋友杨绛还是现在的她了,可能兼而有之,里面关于胡适的八卦让我有点讨厌胡适了。文风和态度都很喜欢,有很多精妙的语言和措辞,让我也想努力想她学习。其实我并没有资格来说喜不喜欢,我很感谢能看到这些文字,这让我在令人感到失去自己看不到真实的人的时候,会有一种世界上并不都是令人失望的人,我也可以尽力去做一些力所能及的事情。有的时候有点难受没能及时见过一些喜欢的人错过了,还是希望有生之年有机会可以和喜欢创作者深入接触吧
这本写的过去的事少一些,多是序
时光不负存在,还有有文字。
我觉得在艰难忧患中最能依恃的品质,是肯吃苦。因为艰苦孕育智慧;没有经过艰难困苦,不知道人生的道路多么坎坷。有了亲身经验,才能变得聪明能干。 我今年一百岁,已经走到了人生边缘的边缘,我无法确知自己还能往前走多远,寿命是不由自主的,但我很清楚我快“回家”了。我得洗净这一百年沾染的污秽回家。我没有“登泰山而小天下”之感,只在自己的小天地里过平静的生活。 我这也忍,那也忍,无非为了保持内心的自由、内心的平静。 九十岁了,一人躺着,忽然明白了我九岁时劳神父那道禁令的用意。他是一心要我把那匣糖带回家,和爸爸妈妈等一起享用。如果我当着大姐那许多同事拆开纸包,大姐姐得每人请吃一块吧?说不定还会被她们一抢而空。我不就像叫花子被逐出王宫,什么都没有了吗!九岁听到的话,直到九十岁才恍然大悟,我真够笨的!
杂忆随笔集
许多年没读杨绛的书了,近来稍加翻检,单行本就此册是漏了没读的。文章时间跨度长,有拾遗的意思,多数可做材料用,但也不是没有出色之作,如记陈衡哲,极好,将淡如水君子之交点染得恰切,温婉,且有胡适之与陈衡哲,乃至钱锺书的极珍贵史料,寥寥几笔,人都活了。记得有文学史家写京派将杨绛列入,有些令人意外,但也不是没有道理,她的文学观念的确是和京派大致类似的,清明而理性,持有对审美对象沉淀洗炼加以观照的文艺观。施诸“干校六记”,便是哀而不伤,怨而不怒。
下载
收藏