楚辞

林家骊 译注

出版社

中华书局

出版时间

2009-11-01

ISBN

9787101069983

评分

★★★★★
书籍介绍
内容简介: 我国最早的辞赋总集 “楚辞”又称“楚词”,是战国时代的伟大诗人屈原创造的一种诗体。作品运用楚地(今两湖一带)的文学样式、方言声韵,叙写楚地的山川人物、历史风情,具有浓厚的地方特色。汉代时,刘向把屈原的作品及宋玉等人“承袭屈赋”的作品编辑成集,名为《楚辞》。并成为继《诗经》以后,对我国文学具有深远影响的一部诗歌总集。 【建议上架】文学——中国古典文学
AI导读
核心看点
  • 收录屈原及宋玉等作品,是中国浪漫主义文学源头。
  • 林家骊译注本由中华书局出版,注释详实,便于理解。
  • 融合楚地神话与方言,展现华丽辞藻与深沉家国情怀。
适合谁读
  • 对中国古典文学、先秦诗歌及楚文化感兴趣的读者。
  • 希望从《楚辞》中汲取灵感,为男孩取名的家长。
  • 喜爱屈原人格魅力,愿深入研读《离骚》《九歌》者。
读前提醒
  • 《离骚》篇幅长且古奥,建议配合译文耐心细读。
  • 可先读《卜居》《渔父》等散文,再挑战长篇辞赋。
  • 书中注音偶有争议,建议结合其他权威版本对照阅读。
读者共识
  • 屈原想象力丰富,是一代浪漫主义文学宗师。
  • 情感浓烈悲壮,虽难懂但极具感染力,值得反复读。
  • 对后世诗歌影响深远,是继《诗经》后的文学高峰。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "览冀州兮有余,横四海兮焉穷?思夫君兮太息,极劳心兮冲冲。"
  • "【题解】 关于“离骚”的解释自古以来就歧义迭出,大致分为以下九种: 一、遭受忧患说。汉刘安《离骚传序》称:“离骚者,犹离忧也。”此说为司马迁采纳,他在《史记・屈原贾生列传》中引用刘安《离骚传序》的内容,并称:“故忧愁幽思而作《离骚》。离骚者,犹离忧也。”ヌ“屈平之作《离骚》,盖自怨生也”。汉班固《离骚赞序》称:“离,犹遭也;骚,忧也;明己遭忧作辞也。”后世如颜师古、朱熹、钱澄之、段玉栽、王念孙、朱骏声等均持此说。 二、离别的忧愁说。汉王逸《离骚经序》称:“离,别也。骚,愁也。经,径也。言己放逐离别,中心愁思,犹依道径,以风谏君也。”明汪《楚辞集解》、姜亮夫《重订屈原赋校注》亦持此说。"
  • "《离骚》可分十二章。依次追述家世、姓名的由来,历数上古圣王、尧、舜、桀、纣等人的为政得失,申述作者远大的政治理想和在政治斗中遭受的迫害,对社会政治的黑暗进行了揭露和批判,对幻想中的美理想境界进行了热情的讴歌。此篇集中反映了屈原追求自身价值及社会理想的坎坷过程和最终美政理想破灭却忠于故国、独立不迁的人格,以及志洁行廉、上下求索的傲岸情怀。"
  • "【题解】 《九歌》是一组祭祀神祇的乐歌,原本在楚国民间流传,后经屈原加工改写而具有了新的体制特点与精神面貌。《九歌》共有十一篇,“九”是实指还是虚指有争议。"
  • "“天神”、“地祇”、“人鬼”的体制安排,体现了《九歌》的完整性及系统性特点。姜亮夫认为东君与云中君、大司命与少司命、湘君与湘夫人、河伯与山鬼是四对配偶神。"
  • "朱熹《楚辞集注》进一步提出,《九歌》是屈原在既有的民间祭歌的基础上加工润色而成的,似乎更加符合屈子创作的原貌"
  • "【题解】 东皇太一是祭祝最高天神的乐歌,因居《九歌》之首,被称为迎神曲。"
  • "固时俗之工巧兮, 偭规矩而改错; 背绳墨以追曲兮, 竞周容以为度。 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。 离骚 屈原 帝高阳之苗裔兮, 朕皇考曰伯庸, 摄提贞于孟陬兮, 惟庚寅吾以降。 皇览揆余初度兮, 肇兮余以嘉名: 名余曰正则兮, 字余曰灵均。 纷吾既有此内美兮, 又重之以修能: 扈江离与辟芷兮, 纫秋兰以为佩。 汩余若之不及兮, 恐年岁之不吾与! 朝搴阰之木兰兮, 兮揽洲之宿莽! 日月忽其不淹兮, 春与秋其代序。 惟草木之零落兮, 恐美人之迟暮! 抚壮而弃秽兮, 何不改乎此度也? 乘骐骥以驰骋兮, 来吾导夫先路!"
用户评论
后皇嘉树,橘徕服兮。
不管怎么读,还是很不喜欢屈原==、我不是故意的啊
追忆屈原
注译依旧emmmmmm……
我的!
我怀疑我看的是假的楚辞……
屈原是不是得了忧郁症??
看的是中华书局李山老师的译注本。然而我真的不是很习惯楚辞的韵律和句法,看着非常艰涩。比较喜欢的是《离骚》(看到最后诗人依旧不忍离去真的鼻头一酸;《天问》,非常壮丽。)
囫囵了一遍,版本不推荐。
收藏