百喻经译注 - 僧伽斯那

百喻经译注

僧伽斯那

出版社

中华书局

出版时间

2007-12-31

ISBN

9787101018929

评分

★★★★★
书籍介绍

《百喻经译注》是对《百喻经》的译注。《百喻经》共九十八篇寓言,加上卷首引言和卷末偈颂,概称“百喻”。鲁迅先生对此经极为称赏,曾两度出资助印,并亲撰题记。诸佛世尊以种种因缘譬喻言辞方便说法,……诸有智者,以譬喻得解。

目录
引言
1愚人食监喻
2愚人集牛乳喻
3以梨打破头喻
4妇诈称死喻

显示全部
用户评论
全书98则寓言,都是以笑话譬喻佛理。看了才知道,小时候听父亲讲过的故事很多都是从这本经书出来的,至今印象还很深的是“愚人食盐喻”、“三重楼喻”、“比种田喻”等。 文字简单,故事好玩,就是喻和理之间的联系不是很好懂。
: B942.1/7223
已读。
粉好看的故事~ bed-time story如果讲这个 会不会培养出一砣新世纪滴释迦。。
读完杂譬喻经时思读此册,但总是忘记购买。昨天书到,迫不及待读完。周绍良注本,注释中兼有校记,很精审。后记说初版用丁聪画和集鲁迅字作封面,查了书影,实较现在封面为优;而原名《百喻经今译》。就集中故事而言,不如杂譬喻经有味。
大凡智者多善譬喻,佛陀亦如是。九十八则譬喻,大多贴切。其实要紧处在后段说理,得意忘象可也。然诸故事时亦颇足解頤,盖今日所谓佛教文学矣。
深入浅出的佛学经典。里面好多故事都已经刻入了中国人的文化基因中,但部分寓言的释义早已差之毫厘、谬以千里。吃饼吃半个,五人买一奴,夫妻争饼,牧羊人买妻这几个故事印象深刻。
1.最后的“偈诵”的第一句就是“此论我所造”,则本书撰者僧伽斯那已经明确这是一部论,而非经。撰者本来定名“痴花鬘”,有可能是译者求那毗地改称“百喻经”。2.本书一百则,第一则为引言,最后一则为偈诵,比喻故事只九十八则。3. 这些故事应当是从佛经中抽取出来加以润色而成,每个故事后面的说明部分应该是僧伽斯那自己创作的。4.原名“痴花鬘”,或许是指故事多讲愚人如何,或许是为钝根人设喻明理。花鬘则是古印度一种讲故事的体裁,即将多个短篇故事集在一起,如同将花串成花环。
愚人看得很开心
@2010-07-21 15:49:53
收藏