失踪者

[奥地利] 弗兰茨·卡夫卡

出版时间

2023-04-30

ISBN

9787100221344

评分

★★★★★
书籍介绍

这是卡夫卡的第一部长篇小说,以16岁的布拉格青年卡尔·罗斯曼的视角,描写他在美国的经历:到达纽约港、富有的舅舅对他的接纳和抛弃,跟两个物业游民一起的流浪生活,在一家大饭店当电梯工以及被撵出,再次与两个物业游民为伍,并被迫做了他们的奴仆。小说的最后一章只有一个断片。从作家原先定的书名《失踪者》这个书名来看,罗斯曼最终要作为无辜者在这个世界上消失的。卡夫卡没有到过美国,他笔下的美国社会是虚构的,通过罗斯曼的种种遭遇,小说着力表现了一个人处在黑暗的、充满敌意的社会中的孤独和绝望。

弗兰茨•卡夫卡(Franz Kafka,1883—1924),奥地利犹太裔德语小说家,被称为“现代主义文学之父”。生于布拉格。1906年获得法学博士之后,即于1908年供职于当地的一家工伤事故保险公司,直至1922年因患多年肺结核病退。他的所有长短篇小说和大量书信都是业余时间写的。生前发表不多,其中《判决》《变形记》《在流刑营》《乡村医生》《饥饿艺术家》是他的短篇小说代表作。另有未写完的3部长篇小说即《城堡》《诉讼》和《失踪者》。此外他的大量书信、日记(其中多半是情书)亦具有很高的文学价值。其哲学背景是存在主义,他的许多随笔具有丰富的哲学思想。

徐纪贵,德语译审,四川省作家协会会员,毕业于北京大学西语系德语专业。曾翻译出版德语长篇小说、中篇小说、短篇小说以及德语科普文学共计约300万字。

用户评论
为何卡夫卡写这种寻常的生活, 枯燥的,日复一日的机械白常和工作,也能让人看得如此津津有味!真的好好看啊,他对繁琐工作的深入细微的刻划,部分应该是来自于自己在法务所的工作体验和观察,还有部分是来自天才的大脑下笔如有神 ,那段在西方旅馆,负责咨询的工作人员交接班的描写真的太神了,如此丝滑,边读他的文字,眼前的生动的画面感就铺面而来!翻译的话,有的地方感觉稍有拗口,看得出是德文原作的缘故,可以感受到译者是尽力做到了让读者读起来可以顺畅的努力。
这应该是卡夫卡被译作《美国》的那个长篇吧?
收藏