伤心之家

[爱尔兰] 萧伯纳

出版时间

2021-10-01

ISBN

9787100202107

评分

★★★★★
书籍介绍
《伤心之家》是爱尔兰戏剧家萧伯纳1919年创作的三幕喜剧,剧情发生在第一次世界大战爆发前夕的英格兰乡村。 本书刻意用契诃夫《樱桃园》营造氛围的笔法写成,剧本有个副标题:“俄国风格的英国主题狂想曲”。剧作通过女青年艾丽·邓的视角,描写88岁的老船长邵特非和他一家房客。 这是一出典型的“客厅剧”,剧情发生在客厅聚会中,聚集于客厅内的多是来自上层社会的有闲之士,他们有不凡的文化素养,所以可引经据典,出口成章,使用着漂亮锐利的语言,但因为不必为生计操劳而有太多闲暇,常常感到无聊与倦怠。 这些剧中人,在爱情与其他事上,却多是无心的。最终,由这些琐碎的心不在焉所堆叠出的剧本,除了长串令人爱不释手且可大被引述的聪明对白之外,并没有重要的情节线索。
精彩摘录
  • "我什么也感觉不到了,只感觉到我这一辈子都怕的那种该死的心满意足的心情;那种人老了而它可来了的心情,那种不要挣扎、不要奋斗、随遇而安、迷里朦胧的心满意足的心情;那种要烂的果子所有的甜美。"
  • "里就从来没那么想过。我只是要试一试我的力货: 要知道一下,只要我想要你,你就逃不开。曼根(情怒地)怎么】你这是说。我这样像跃大方了半 天,你可又要不要我了,是不是?时摆得夫人我可不那样急,邓小姐。不到最后那一刻,你 无论多会儿想不要曼根先生都办得到。像他那种地 位的人,很少会破产的。你只靠他那种巨富的名声 就可以过得很舒服。爱丽 我不能犯重婚罪,厄特渥得夫人。赫什白太太 重婚罪!你这话到底是什么意思,爱丽?厄特渥得夫人 重婚罪!你这个话怎么讲,邓小姐?曼根 喊 重婚罪!你这是说你已经结过婚了?赫克托 重婚罪!这可是个谜。爱丽 刚刚半个钟头以前,我作了萧特非船长的白人太太了。朴白太太 爱丽!你怎"
作者简介
萧伯纳,全名乔治·伯纳德·萧(George Bernard Shaw, 1856—1950),爱尔兰剧作家、文学批评家、社会主义宣传者,支持妇女争取权利,呼吁选举制度的根本变革,倡导收入平等,主张废除私有财产。其思想深受德国哲学家叔本华及尼采的影响,而他又读过马克思的著作,不过他却主张用渐进的方法改变资本主义制度,反对暴力革命。他主张艺术应当反映迫切的社会问题,反对“为艺术而艺术”,他是擅长幽默与讽刺的语言大师。他一生创作了六十多部戏剧,主要作品有《圣女贞德》《伤心之家》《华伦夫人的职业》等。1925年因作品具有理想主义和人道主义而获诺贝尔文学奖。
用户评论
这闹起来的事儿,可真奇怪又直白。英式幽默大概就是靠这股混不吝的劲儿吧,哪怕你说的东西再不讨人喜欢,但只要说得又有道理又有趣,那就可以。一个把机灵话当政治正确的地方可让人厌恶不起来啊。
乖乖!真是一群疯子~
在被敌机轰炸之前,所有人都在回避“战争”这个字眼,但其阴影一直都在——“一下子把欧洲人杀死一半的发明”,“男人没有生儿养女的痛苦,所以弄出一些离奇古怪的危险和刑罚”,“咱们坐在这里聊天,把所有的事情都交给魔鬼”。和萧伯纳世纪之交前后十年的代表作相比,《伤心之家》离易卜生越来越远,和契诃夫倒是愈发亲近,从轮船一样的乡村别墅到曼根先生不定的身份,所谓“俄国风格英国主题的狂想曲”就是轻写实而重象征,贵族宅院里还是那些老古董、大资本家、理想主义者、花花公子、政治投机者,和《芭巴拉少校》并无二致,但社会环境不同了,关于宗教和资本、灵魂和肉体的争论还没有尘埃落定,革命也还没有到来,可一场旷日持久的战争已经将英国这艘称霸百年的巨轮拖入泥潭,和真实的毁灭相比,穷姑娘的淘金梦和公子哥的风流债显得多么不合时宜~
戏剧的魅力在于坦白,而坦白进一步展现了语言的魅力。
没见过这么无聊的剧本,冗长混乱平庸,人物几乎没有形象,幕与幕之间毫无分隔,唯一有些意义的是船长剧中间几句话
现代启示录
初尝戏剧剧本,只能略微的感受一下,不予过多的评价。
收藏