识字的用途 - [英] 理查德·霍加特

识字的用途

[英] 理查德·霍加特

出版时间

2020-05-01

ISBN

9787100182966

评分

★★★★★
书籍介绍
《识字的用途》采用民族志的研究方法,集中解读了工人阶级文化的价值与意义,刻画与勾勒了20世纪前半叶英国的社会与文化,尤其是工人阶级文化的巨大变迁,试图证明二战前的英国工人阶级社区是具有传统的有机社会的色彩的,其中有一种典型的工人阶级的"十分丰富多彩的生活"(the full rich life)。大众娱乐的形式以及邻里和家庭关系的社会实践之间的联系构成了一种复杂的整体,其中的公共价值和私人实践是紧密地交织在一起的。 1957年,霍加特的《识字的用途》出版。该书被公认为是英国文化研究的奠基性文本。此后,霍加特便成为英国Z著名的公共知识分子和文化批评家之一。他的作品挑战了根深蒂固的学科与社会界线,提出了包括文学、大众文化和公共政策在内的一系列主题。霍加特的著作和文章体现了他对于规范性问题和公共话语始终如一的广泛参与,并给予当代关于文化、读写能力、公民教育和社会民主等论争以滋养。
AI导读
核心看点
  • 英国文化研究奠基之作,民族志解读工人阶级文化。
  • 揭示二战前工人阶级社区有机社会色彩与丰富生活。
  • 批判大众文化对传统邻里关系及私人实践的侵蚀。
适合谁读
  • 文化研究、社会学及英国文学领域的学术研究者。
  • 对工人阶级历史、大众文化变迁感兴趣的读者。
  • 关注社会阶层流动与“小镇做题家”困境的年轻人。
读前提醒
  • 本书翻译质量争议较大,建议有实力者参考英文原版。
  • 作者笔触文学性强,需耐心品味其俚语与戏谑风格。
  • 非严格学术规范写作,重在经验描述与情感共鸣。
读者共识
  • 作为文化研究经典,其历史地位与学术价值无可撼动。
  • 对大众娱乐的批判深刻,警示技术操纵下的价值贬损。
  • 译文生硬晦涩,严重影响阅读体验,需谨慎选择版本。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "While fortunes have continued generally to improve with every successive generation--higer wages, shorter hours, cheaper goods--there has remained a consistent imbalance between how popular culture is regarded by those who produce it (rubbis, but that's what they want ) and those who consume it (rub"
  • "“聪明睿智的外行人”是一种难以名状的人物,而且大众化是一项危险的事业,但在我看来,当我们中的一些人感到为这种人写作是件当务之急必须要做的事情之时,就必须继续想方设法去接近他。因为我们当前文化形势的最明显、最不妙的特点之一便是,在专家的技术性语言和非常低级的大众传播渠道之间存在着隔阂。"
  • "我们必须努力超越习惯去发现习惯所代表的东西,透过各种陈述去发现其真实含义(它们也许与陈述本身相反),在习惯用语和礼仪戒律的背后去发现不同的情感压力。p49"
  • "我们正朝着创造一种大众文化的方向前进;在“属于民众”的城市文化中,至少有一部分残余正在被摧毁;新的大众文化在一些重要方面还不如它要取代的、经常很粗俗的文化那么健康。p56"
  • "在家里,新事物被吸收到本能地努力谋求的那种整体之中。p74"
  • "然而,人们除了对这样一位母亲在全家人中的天然地位表达赞美之外,几乎就没有什么可赞美的了。p75"
  • "到目前为止,这是过于粗浅的描绘,然而,有必要首先确定大多数工人阶级母亲的生活封闭的、缺乏远见的性质。生活压力如此巨大,以至于在那些具有特定麻烦或者想象力天生贫乏的人当中,都有可能产生一个自成一体的世界,一切与家庭无关的东西都无法渗透那个世界。p75"
  • "除了娱乐问题外,实在的生活就是婚姻:对男女来说,工人阶级生活中的主要分界线就在于此,而不是换工作或城市,也不是上大学或具备职业资格。对女人来说,婚姻是这种暂时自由的终结,也是“省吃俭用”将成为生活常态的开端。……大多数工人阶级的女孩并不为失去自由而发愁;她们认为自由只是暂时的。p85-86"
作者简介
理查德·霍加特(1918-2014),系英国著名文化研究专家,英国文化研究伯明翰学派代表人物。理查德•霍加特无论是作为批判性知识分子抑或实践性知识分子,都可谓成就卓著。他先后担任过赫尔大学远程教育讲师、莱斯特大学英语系高级讲师、伯明翰大学英语教授与当代文化研究中心创建负责人、联合国教科文组织副主任和伦敦大学戈德史密斯学院院长。
用户评论
再次表明文化研究必须要有十分切身的体验和感受,以及带有态度的进入。
作者的笔触是文学的,俚语与戏谑亲切有味,但迎合多数(英国读者)的口味确实带来了翻译困难,短句略显零散而笔意不连。在阅读时感到强烈的心灵共振:无阶级性不可不谓一声警钟,而并非所谓打破社会科层制的良好征兆,只因文化层面的无阶级性或许正意味着一种危险的“自由平等主义”和技术操纵下的“集中化”,不单是极权的先声,更指示出现代社会将人人压平的价值贬损与“纵情虚耗”的消费主义倾向。“小人物”的兴起已不全然是对于“底层苦难”的揭露,而逐渐演变为对自身虚无的体认乃至嘲弄,以及对“他们”(上层社会)的玩世不恭,最终幻化为一幅“消费苦难”的光彩图景——这正是现今娱乐行业营造出的繁荣景象。如何才能脱身眩惑?仍未得解;但觉从个人化,具体化的切身体验勾画世界,或可有所得——而这正是本书的“不公正”却十足“正义”之处。
与中国现在的社会有一种巧妙的对应感,奖学金男孩一节挺有感触。
对我们读者来说,杰出著作之杰出,在于它们能够首先如奇想一般解释我们生命经验中遭遇的那些不通顺的地方。而这些解释往往并不连续。只能说,它们是它们自己,它们中的每一个都是整个世界。
2021-4-29 补标
第一部分是一部试图面面俱到,但缺乏重点、缺乏系统、缺乏理论的工人阶级生活形态考察报告,除了“将文化作为活的实践”的方法论启示外,没有太多亮点。第二部分开始输出观点,倒是有不少值得参考的东西。
这个翻译比上海人民的好太多了,“奖学金男孩”和“小镇做题家”也有相似之处,很典了。
这本书带给我的阅读感受非常复杂。霍加特写的是他的英国,但我也觉得分明就是我曾经经历过的、眼下逐渐消失的小城生活。“识字”如果真的还有用途可言,大概就是在纸面上保住自己的乡愁。会赊账的工人阶级有特别明显的“我们/他们”的观念,同时有对知识阶层有一种很复杂的感情。但让我感觉到比较惊奇的是,当初英国的房租是一周一付的,大家都是辛苦挣点小钱,然后一个劲地滚动。读这本书倒是会让我理解了,为什么过去十来年,电影产业在中国发展如此之快,因为那就是一种无毒无害的娱乐,娱乐让我们快乐,而快乐的人是不会思考的。
看完了才知道是一本经典,但书名和内容对不上号,通篇没讲一点识字和识字的用途,讲的是工人阶级和大众文化,不如直接叫工人阶级的哀歌
收藏