迂回与进入 - [法] 弗朗索瓦·朱利安

迂回与进入

[法] 弗朗索瓦·朱利安

出版时间

2017-11-01

ISBN

9787100131421

评分

★★★★★
书籍介绍

把中国文明作为重新思考西方古希腊传统的中介,作者要向西方人展示,与“正面”针锋相对的“迂回”——这另一种意义策略得以建立的逻辑及其特殊的有效性。一个西方学者通过对中国古代经典的解读,发现了一种并不意在本质普遍性的“记号”的话语,中国文化的暗含意义的丰富与智慧的价值由此而生,距离如何成为有效的源泉?或换言之,迂回凭什么得以提供进入?

AI导读
核心看点
  • 以中国文明为中介,反思西方古希腊传统
  • 解析“迂回”策略在汉语及经典中的逻辑
  • 探讨含蓄表达如何成为有效的意义进入方式
适合谁读
  • 对中西哲学比较及跨文化研究感兴趣的读者
  • 希望从外部视角重新审视中国传统文化的读者
  • 关注语言、修辞与思维方式关系的学术爱好者
读前提醒
  • 本书理论性强,建议结合原著经典对照阅读
  • 部分章节涉及专业术语,需耐心梳理逻辑脉络
  • 注意作者作为西方汉学家的独特观察视角
读者共识
  • 以他者眼光重读经典,带来新鲜且深刻的启发
  • 对《论语》《庄子》等文本的解读极具穿透力
  • 部分读者认为论证略显牵强,存在过度解读

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "艺术与其说是通过向他人讲理而说服他人,毋宁说是要动摇他人的意志。 “意味深长”导致诗的词句被用于类比法并且“进出自得”:人们可以信服一种特殊的解释同时又完全脱离它,人们还完全可以在感知到一系列的隐喻时把握诗的背景,同时还可以发现诗的景物的多种意义,并按各自的意愿在其中寄托他们的情感。"
  • "文已尽而意有余。从一种用法到另一种,起兴的观念始终存在,但它促发的延伸意义却改变了层面:它不再是诗体随后的构建,而是诗在读者意识中的继续。它所“兴”起的意义的展开于是与诗过程的“超语言”维度融合了。"
  • "“夫象者,出意者也;言者,明象者也。”"
  • "必须既借助象又远离象,要穿越它的屏遮。它在以其形象特征吸引我们的同时,又命令我们把目光移开。"
  • "一旦我们说话,我们就会囿于使我们失去事物最重要的共同维度的片面性之中。语言的本质就是标明各种差异,话语的本质则是运用语言去表达意见。不过,我们在前面已经看到,构成实在的道的正是万物未分化的根本。"
  • "以某种方式变化和成形的一切同时就失去了一切其他的可能性。从无限制的“全”的角度看(即“道”的角度),任何发生都只不过一种“小的发生”。"
  • "最理想的是一种永远在生成中的而又从未“成”的,因而永远向可能的整体开放,而不是在任意一种观点中静止不动的意识。"
  • "唯一的出路是“明”,这“明”正如我在这种发展的连续中所理解的那样,意味着对任何片面认识的超越:当万物和人们从万物出发而用的话语“相齐”而不再有片面性和功利性时。于是,观点的概念也会消失,因为所有的观点都同等地被包括其中。“明见”就是这种全面的看法。"
作者简介
弗朗索瓦·朱利安(Francois Julien,又译于连、余莲;1951- ),法国当代著名哲学家、汉学家,毕业于巴黎高等师范学校,曾任法国中国研究会会长、巴黎第七大学东亚系系主任、国际哲学院院长。2010年汉娜·阿伦特政治哲学奖得主。法国大学研究所研究员,现为巴黎人文之家基金会世界研究学院“相异性教席”教授。主要著作有《鲁迅,写作与革命》《过程与创造》《迂回与进入》《道德奠基》《圣人无意》《经由中国——从外部反思欧洲》《平淡颂》《时间论》《大象无形》《从“存在”到“生活”:中欧思想关键词》《美,这奇特的理念》《论普世》等。 译者杜小真(1946— ),1978年开始从事法国哲学教学和研究,曾任北京大学哲学系教授,法国哲学研究中心主任。主要著作有《一个绝望者的希望——萨特引论》《自由与存在的重负》《遥远的目光》《勒维纳斯》《远去与归来》等。主要译著有《西西弗神话》《声音与现象》《自我的超越性》《古希腊的神话与宗教》《想象》《迂回与进入》《宗教》《论爱》等,并发表相关译文多篇。
目录
p31頁下注第4行,“部有生動的體現”當爲“都有生動的體現”
p40,「看一下一個莎士比亞譯者的中國文人是如何描寫“罵人的藝術”的」。p44註釋21,對此句的註釋爲「林語堂:《罵人的藝術》,發表時署名爲秋浪」。按林語堂沒有譯過莎士比亞,這裏當指梁實秋。p40下引一段文字也是梁實秋《罵人的藝術》中的文字。
p128正文末行,美譽任何價值領域超越了社會領域——沒有任何價值領域超越了社會領域
p166頁下注倒數第3行,“中國的節食者”,“節食”當爲“解釋”或“注釋”
p207第1段倒數第2行,對踱點——對蹠點
用户评论
看法国人解读中国文化,有趣有趣。//因为对于西方古希腊戏剧,logos和神话叙事之间的关系了解并不深刻,所以在对比性上稍欠。有趣的是作者是先从孔孟开始讲述儒家的教育方式-重思考和实际情况而轻视教条,进而转到庄子的得鱼忘筌,中国传统对于语言作用本身的警惕,最后从文学作品实例说明隐喻的距离,景与境的关系,迂回实则是进入。天不可言说,由此又想到年初看牟宗三评中西哲学之间的关系—中国文化的一体性,圆融。而近代西哲不得不因为主客两分而疏绝。
一旦我们说话,我们就会囿于使我们失去事物最重要的共同维度的片面性之中。语言的本质就是标明各种差异,话语的本质则是运用语言去表达意见。不过,我们在前面已经看到,构成实在的道的正是万物未分化的根本。 以某种方式变化和成形的一切同时就失去了一切其他的可能性。从无限制的“全”的角度看(即“道”的角度),任何发生都只不过一种“小的发生”。 最理想的是一种永远在生成中的而又从未“成”的,因而永远向可能的整体开放,而不是在任意一种观点中静止不动的意识。 唯一的出路是“明”,这“明”正如我在这种发展的连续中所理解的那样,意味着对任何片面认识的超越:当万物和人们从万物出发而用的话语“相齐”而不再有片面性和功利性时。于是,观点的概念也会消失,因为所有的观点都同等地被包括其中。“明见”就是这种全面的看法。
没看完,但符合一直以来的那种感受。迂回反映的是一个事件,一种境遇,一份思绪。因而事件就是生活,而生活就是哲学。也让人想起徐皓峰的一句话:直讲了,就少的可怜了。
中国人很难用这种完全价值中立的目光看待自己的文化,而且我对法国哲学的脉络比中国哲学了解得多,这本书可当作中哲入门
总的来说,迂回与进入不仅仅指朱利安眼中的中国文化,更是朱利安用以研究西方哲学的方式,即通过中国文化迂回探索,进入其身处的文化。暂且不论其理论深度,这样的方式是值得考量的,我们也许原以为自己对本土文化的了解与掌握要深深扎入其土壤中,但是后来发现,要越迂回才可以越回归,在这场奇妙的旅行中回溯体味到自己的文化与思想。
另一种反思,尤其是借助讥谏的传统反思了权力话语。
真就他山之石可攻玉,正文里像政治隐语、诗经赋比兴、春秋笔法山水园林之类是老生常谈,而间接引语、意识形态、非象征、以迂回进入实在的说法就很有意思,论语解得妙,谈孔孟老庄也皆有出彩处,特别是放在与古希腊传统的对比下,果然对老大师的读解考验的是解者的能力。但有理由怀疑这种东西解法是粗暴片面的,西方的迂回弯弯绕不比东方少,只是表现形式不同(比如说呢,奥德赛,珀尔修斯神话,骑士奇遇文学,巴洛克褶子etc)。 朱利安还治好了我对古诗词的一些偏见,也就是高中时的偏见,觉得那是个只有皇帝和百姓、山水田园的文字游戏场,其解法还千篇一律得无趣,说句不好听的,这种曲折就像鸭子的阴道一样是对强暴的负隅顽抗,其中邪恶的二阶享乐机制占了主导,容易蜕变为阴阳怪气巧言令色,这种遗产让人怎么去破恶声呢。还好有后面的章节。
硕士学术英语课上阅读的文献,大致可以概括为“浅谈中西方思维方式与表达习惯差异”
“孔子最大的特点是没有任何特点。”
下载
收藏