翻译学导论 - [英] 杰里米·芒迪

翻译学导论

[英] 杰里米·芒迪

出版时间

2010-08-01

ISBN

9787100054249

评分

★★★★★
书籍介绍
《翻译学导论:理论与实践》是翻译学的入门教材,广获欧美高等院校采用。全书综览现当代重要的翻译学说,加以阐释和评议,更辅以逾八种语言的文本为解说。
用户评论
你看 我都会背= =
果然對理論不是跟感興趣…而且這本書感覺太簡略了…很多東西一筆帶過,如果有興趣的話要自己另外查…
离考研还有46天,读完第一本。 个人觉得是很好的入门教材,但是翻译不行。 前面纠结于语言学的章节不太好读,从话语分析开始便觉得有意思了,文化研究介入,后殖民主义、性别研究、权力关系尤为有趣。
内容详实 值得推荐
我暂时不想再打开你。
译本翻的啥啊,是人话吗?
针对翻译:开头“得悉”就错成“得出”。translation studies一下“翻译研究”,一下“翻译学”。“卢特里奇”“罗马语”“文化质量”“食人主义”都是些什么鬼?ideology一律翻成“意识形态”?一些文字也比较生硬,翻译一道重理论轻实践不是好事。
有好几章都没怎么看懂…这个导读,还不如我自己去读原篇…推荐谢天振主编的当代国外翻译理论导读
按理说这种教科书一样的东西读了也不会标记,但是一个翻译学导论的译本还能译得这么差就让人匪夷所思,可以说是凭空增加了阅读难度,甚至还有一些从中文语法上横竖都读不通的句型结构,你醒醒吧!你翻译的是应用类文本啊!!!
对从古至今的西方主流翻译理论作了较为系统的概述,算是比较理想的入门教材。翻译质量也不错。
收藏