裘力斯·凯撒 - 莎士比亚

裘力斯·凯撒

莎士比亚

出版时间

1998-11-01

ISBN

9787100018524

评分

★★★★★
书籍介绍
《裘力斯・凯撒》是莎士比亚以古罗马史为根据的名 剧。此剧借古喻今,深入探讨了英国伊丽莎白一世时代 专制集权、贵族民主和群众情绪三者之间的错综矛盾关 系。剧中有历史,有政治,有辩论术,有文采,因此是 英国历来青少年的必读教材。中学生往往排演此戏;受 过教育的成年人无不背诵过其中安东尼和勃鲁托斯雄辩 的演说。本书是该剧完整的原文,配以简要、准确、充 分的英汉文注释,可供大学外国文学系高年级学生或研 究生作教材用,也可供高等英语自学者和文学翻译工作 者阅读和欣赏。本剧写于十六世纪末,文字离现代英语 较远,但它是莎士比亚剧作中词汇量最少和最易读的一 种。借助于注释,具有一定英语训练的读者不难阅读和 欣赏。
AI导读
核心看点
  • 借古罗马史探讨专制、民主与民意的矛盾
  • 安东尼与勃鲁托斯雄辩演说的经典对决
  • 剖析人性复杂、修辞力量及群体非理性
适合谁读
  • 热爱莎士比亚戏剧与英国文学的读者
  • 对政治哲学、历史与人性探讨感兴趣的读者
  • 英语自学者及文学翻译工作者
读前提醒
  • 建议结合普鲁塔克《希腊罗马名人传》阅读
  • 注意区分剧中不同角色的道德立场与动机
  • 关注语言修辞如何操控民众情绪与历史走向
读者共识
  • 民众易被煽动,展现群体非理性的可怕力量
  • 勃鲁托斯的盲目正义令人窒息且充满争议
  • 安东尼的政治手段与演说技巧极为精彩

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "凯撒:儒夫在未死以前,就已经死过好多次;勇士一生只死一次。在我所听到过的一切怪事之中,人们的贪生怕死是一件最奇怪的事情,因为死本来是一个人免不了的结局,它要来的时候谁也不能叫它不来"
  • "Men at some time are masters of their fates, The fault, dear Brutus, is not in our stars, But in ourselves, that we are underlings."
  • "凯歇斯:人们有时可以支配他们自己的命运, 要是我们受制于人,亲爱的勃鲁托斯, 那错处并不在我们的命运, 而在我们自己。 莎士比亚:《裘里乌斯.凯撒》第1幕第2场第139行"
  • "Men at some time are masters of their fates: The fault, dear Brutus, is not in our stars, But in ourselves, that we are underlings."
  • "Brutus Be patient till the last. Romans, countrymen, and lovers, bear me for my cause, and be silent, that you may hear. Believe me for mine honour, and have respect to mine hon- our, that you may believe. Censure me in your wisdom and awake your senses, that you may the better judge. If there be an"
  • "恺撒 儒夫在死亡之前已经死过多次,勇士一生却只尝到一次死的滋味。我所所到的所有异象中,最使我奇怪的却是人们看到死亡来临居然会感到害怕,这死亡原是必然结局,说来就来。"
  • "And it is very much lamented, Brutus, That you have no such mirrors as will turn Your hidden worthiness into your eye, That you might see your shadow."
  • "Between the acting of a dreadful thing And the first motion, all the interim is Like a phantasma or a hideous dream."
用户评论
凯撒之雄,勃鲁托斯之仁,安东尼之屈伸,皆在群氓的汹汹乱流中浮沉。五星打给勃鲁托斯自刭时遗言:“凯撒,你瞑目吧!我刺杀你时还未及现在一半坚决。”可与《科利奥兰纳斯》同读。
强者之辩才与民众之非理性。正义与否?历史没有假设,也不能给出答案。人性之复杂亦可一窥
在华师图书馆撸完的第二本书,前面直到凯撒死亡,安东尼演讲很精彩,结尾不大好
果然还是最爱莎翁的悲剧!
布鲁图斯就是一纯纯的sb和大叛徒
之前对罗马的认知是空白,读了几本书后的印象: 罗马人民爱诡辩,好战,不惧自我了结。总之是挺有生命力的民族
背过,画过ppt
有历史背书的故事
英文原著补档
我很喜欢安东尼评价莱必多斯的一段话,一个人如果只知行动,而不知思考,那么就会沦为“器”,他只是个比民众更富有的“器”罢了,安东尼从未正眼瞧过他,我非常欣赏安东尼的隐忍,君子藏器于身,伺机而动,这个“器”,便是所谓“智慧”。
收藏