科学中华而不实的作风

[俄] 赫尔岑

出版时间

1962-11-01

ISBN

9787100011471

评分

★★★★★
书籍介绍

作者亚历山大·赫尔岑(1812—1870),俄国革命民主主义者,俄国民粹主义创始人,政论家、哲学家和作家。本书收入赫尔岑在十九世纪四十年代中所写的四篇哲学论文,着重批判了当时在俄国流传广、影响深的黑格尔唯心主义及其信徒的哲学观点,阐明了哲学的对象和方法的客观基础;论述了古典主义和浪漫主义两股思潮在西欧产生、发展和衰落的过程;并强调了哲学的实践特征和改造现实社会的历史使命,以及哲学同生活、同革命斗争相结合的必要性和重要性。本书对促进俄罗斯思想中唯物主义传统的巩固和发展曾起过重大作用。

AI导读
核心看点
  • 本书严厉批判了当时俄国知识界对黑格尔唯心主义的盲从与空谈,揭露了脱离现实生活的学术伪善。赫尔岑指出,真正的科学不应是少数人的智力游戏或自我陶醉的幻想,而必须扎根于客观现实,强调哲学与科学必须服务于社会改造,反对将学术作为逃避现实责任的避风港。
  • 作者深入剖析了‘华而不实’的学术作风,即那些缺乏严谨逻辑、仅凭一知半解便妄加评论的伪学者行径。书中强调,科学追求的是普遍理性与真理,而非个人的虚荣或情感宣泄。任何试图以模糊、神秘或反智的方式掩盖科学本质的行为,都是对真理的亵渎,必须予以坚决抵制。
  • 赫尔岑在书中探讨了科学、哲学与大众生活的关系,指出抽象思辨若不能转化为普遍意识,便毫无意义。他批判了学者阶层与民众的隔绝,主张知识应当走出象牙塔,与社会实践相结合。同时,他也反思了俄罗斯民族性格中善于接受他人成果却缺乏独立钻研精神的缺陷,呼吁建立真正的科学精神。
适合谁读
  • 适合对科学哲学、学术伦理及知识分子社会责任感兴趣的研究者与读者。本书有助于理解19世纪俄国思想界对西学东渐的反思,以及唯物主义传统在俄国的确立过程。对于关注学术规范、反对伪科学和反智主义、追求严谨治学态度的当代学者和学生,具有重要的警示与启发意义。
  • 适合希望提升批判性思维、识别逻辑谬误及伪学术话语的普通读者。书中对‘华而不实’作风的剖析,有助于读者在信息爆炸时代辨别真伪,拒绝被华丽辞藻或权威外衣包装的虚假知识所迷惑。它教导读者尊重事实、理性思考,不盲从权威,不沉溺于无意义的空谈与幻想。
  • 适合对赫尔岑生平、俄国革命民主主义思想及汉译世界学术名著感兴趣的文史爱好者。作为商务印书馆经典译本,本书展现了赫尔岑作为政论家与哲学家的犀利文笔与深刻洞察。读者可借此了解俄国知识分子在时代转型期的痛苦挣扎与道德坚守,感受其文字中蕴含的激情与正义感。
读前提醒
  • 本书为19世纪40年代的哲学论文合集,语言风格带有强烈的时代特征与修辞色彩,部分概念如‘科学’涵盖哲学等广义范畴,与现代语境不同。阅读时需结合历史背景,理解作者对黑格尔主义的批判立场,避免因术语差异产生误解。建议配合相关哲学史资料辅助阅读,以准确把握其思想脉络。
  • 书中逻辑严密但辞藻华丽,部分段落可能显得晦涩或令人困惑,这是赫尔岑文风的特点。若感到阅读困难,不必气馁,可尝试跳过过于抽象的思辨部分,重点关注其对现实社会、学术伪善的批判性论述。读者应警惕被其优美文字迷惑而忽略其核心论点,需保持理性审视,提取其反对空谈、主张实践的核心精神。
  • 请注意,本书译名‘华而不实的作风’可能引起歧义,其原意更接近‘科学中的不求甚解’或‘伪科学态度’。阅读时应明确作者旨在批判那些缺乏严谨态度、仅凭臆想谈论科学的伪学者,而非反对科学本身。切勿将作者对伪学术的抨击误读为对科学理性的否定,其本质是捍卫真正的科学精神与真理追求。
读者共识
  • 读者普遍惊叹于赫尔岑卓越的文笔,认为其哲学论文兼具诗歌般的优美与散文的流畅,逻辑严密且辞藻华丽,堪称修辞学典范。尽管部分读者反映内容晦涩难懂,但多数认可其文字具有极高的文学价值与感染力。这种将深刻思想与艺术表达完美结合的风格,使本书在学术著作中独树一帜,具有独特的审美与思想魅力。
  • 读者高度认同书中对学术不端、伪学者及反智主义的批判,认为其观点在当下依然具有强烈的现实意义。许多读者表示,书中对‘华而不实’作风的揭露令人警醒,有助于反思当前学术界及网络环境中存在的浮躁、虚假与反理性现象。大家一致认为,尊重真理、严谨治学、反对空谈是本书传递的最核心且永恒的价值。
  • 部分读者指出,书名翻译存在偏差,原意并非指责科学本身华而不实,而是批判科学领域内的伪学者与不良风气。此外,有读者认为作者对理性与启蒙的乐观态度存在历史局限性,且部分观点过于激进。但总体而言,读者认为本书作为思想史文献价值巨大,尽管阅读门槛较高,但其对独立思考与社会责任的呼吁值得反复咀嚼与深思。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "唯物主义者嘲笑科学中的幻想的唯心主义;唯心主义者别在科学的分析论中发现了狡猾隐蔽的唯物主义。虔信主义者认定现代科学比艾拉斯姆、伏尔泰、霍尔巴赫及其同伴还要无神,并认为科学比伏尔泰主义还要有害。不信宗教的人们责难科学是正教。而主要的是大家都不满意,都要求再加上帷幔。谁害怕光明,谁害怕质朴,谁就羞于窥见赤裸裸的真理,谁就不喜欢真理的面貌,因为其中有许许多多都是现世的。大家都受了骗,可是所以受骗,乃是因为他们并不是要真理。 然而事情已经做了。事件是不会回去的;它一经开始显露,向我们显示了它那具有惊人魅力的胸像,真理是不再会为了虚伪的羞耻感而披上帷幔 的;它晓得自己的赤裸中的力量、光荣和美好的。"
  • "全世界性的和成熟了的这种文学,致力于把民族的因素发展为全人类的因素;这也是海德的、康德的、席勒的、歌德的伟大的任务。然而这个任务是在艺术和科学的园地里获得解决的,它用一道万里长城与家庭生活、社会生活跟精神生活隔绝开来。在德意志之内有一个另外的德意志,即科学家和艺术家的世界;它们互相之间没有任何真正的关系。人民并不了解自己的老师。"
  • "我们生当两个世界的交替之际,因而对于有思想的人们说来生活就格外的艰辛和困难。一些陈旧的信念、一切过时的世界观都已摇摇欲坠,而人们在心目中却把这些东西奉为至宝。新的信念包罗万象而又宏伟,但犹未开花结果;嫩叶和蓓蕾预兆着壮实的花朵,然而这些花朵却含苞未放,因而人们在心目中把这些东西视如路人。许许多多的人仍然既没有过时的信念,也没 有现时的信念。另一些人则机械地把两者混为一谈,而沉沦于伤感的黄昏思想之中。在这种情况下,一些轻浮的人就终朝沉溺于虚荣浮华;一些思考的人则颇感烦恼:因为他们无论如何要寻求和解,因为内心纷扰不安,精神生 活没有坚实的基础,人就无法生活。然而思维领域里的全盘和解是要由科学出面媾"
  • "哲学在目前还不能被群众所接受。做为科学的哲学,其前提是自我思维 必须发展到相当的地步,做不到这点就无法上升到哲学的境界中来。无形体的思辨,群众是根本不能理解的;他们只能接受有血有肉的东西。要想丢掉自己人为的语言而过渡到普遍意识上去,使自己变成市场上和家庭中的财产,变成所有的人和每一个人行动和观察的最根本的源泉,——哲学还太年轻,它还不能到达这样的成熟程度,它在自己家里,在抽象的范围内还有许多事要做。"
  • "俄罗斯性格中最大的长处之一,就是极端轻而易举地接受并占有别人的劳动果实。而且不仅轻捷,同时还很巧妙,这是我们的性格中最富人性的一面。不过这个优点同时也是一个极大的缺点,因为我们很少有人能够坚定不渝地潜心劳动。"
  • "“难深,不可解!”可是他们怎么知道这点的呢?难道置身科学之外就会知道它的艰深程度吗?难道科学就没有一个正因为是原理、是犹未发展的普遍性、所以就浅显易懂的形式原理吗?从另一方面来看,他们以不可解做为口实是对的,比他们所认为的更对。假如我们来考察一下:为什么有许多 人尽管渴望并追求真理,而仍旧学不好科学,那么我们就会发现一个本质的、主要的、普遍的原因,那就是他们都不了解科学,也不了解要从它那里得到些什么。有人会说:如果爱好并致力于科学的人们也不了解科学,那么科学究竟为谁而存在呢?难道像炼金术一样只是对懂得其中的术语的它的术士才存在吗?不是,现代科学对每一个只要有活的灵魂的人,肯献身并老实地对待它的"
  • "他们爱的并不是科学,而恰恰是他们可以在其中自在地梦想和自我陶醉的对科学的矇眬、不定的想望而已。 尊重真理——这才是大智的起点。"
  • "科学和艺术的对象是眼睛看不见,嘴吧不能吃的。精神乃是变幻莫测的海神:对于人来说它是人所认为的东西,认为它在,它就在;完全不认为它在,它就不在;不过这种不存在乃是对一个人而言,并不是对人类而言,也不是对它本身而言。"
目录
论文一
论文二:华而不实的浪漫主义者
论文三:华而不实的人和学者的行会
论文四:科学中的佛教
苏联国家文学出版局1955年版《赫尔岑九卷集》的题解和注释

显示全部
用户评论
赫尔岑观点上主要的问题还是在于没有认清启蒙的界限,站了理性乐观主义的队(不过这点问题若是放在当时历史语境下来看也不能说毫无意义)。除此之外,文笔和例证实在可以作为修辞学的典范,对社会现状条分缕析的阐述也可谓清晰不已。只是不太明白书名为什么不译成《科学中一知半解的态度》?
被首页惊异到了
入林愈深,薪材越多。
究竟什么是科学,它能提供给我们什么。我们不该再向学术要心灵慰藉了。。。
一百八十年前的文章,放在今天仍然鞭辟入里——这就是一种反讽。
1、科學宣告思維領域中的普遍和解。科學使人立足於感性可靠的簡單事件之上,使他開始進行個人思考,從而在他身上發展種族的觀念、擺脫個性的普遍理性。科學一開始就要求把個性作為犧牲品,把心靈作為供品。不管這是多麼可怕,科學是正當的,因為在科學那裡只有一個普遍的、思想的領域。2、談到席勒與歌德,赫爾岑說:「一種天才的火焰,把這兩個巨人身上互相鬥爭、互相對立的傾向,融解為驚人的完美的觀點。」當然,就像一切偉大人物的合作一樣,他們兩人也是各有特色的,這後來也成了許多理論家研究的課題。黑格爾說席勒更有情致,而歌德更含蓄;赫爾岑說席勒更同情浪漫主義,歌德更同情古典主義,但席勒不陌生於古典世界,正如歌德能理解浪漫主義的真諦。歌德自己在晚年認為席勒偏重於「為一般而找特殊」 而自己則偏重於「在特殊中顯出一般」。
什么是知识分子的责任,这就是知识分子的责任。真希望每一个学生和教授都读一下这本书,这本书并不只是适用于自然科学领域。赫尔芩对华而不实之人,行会学者,形式主义者,利己主义者等的批判让人大快人心,但是最后他又转向表达一种乐观的态度,说科学的发展会教化人们,他抱有一种人性会进步的态度,这一点我不能苟同,他的结论阻止了他进一步提出更确切的解决办法,这也许就是本书的唯一缺陷。
这本书让我更理解老师们的良苦用心。❤️//赫尔岑是黑格尔的真正方法的信徒,却不是黑格尔的信徒。。//波伐洛说,一切经过深思熟虑的东西,表达出来都很明晰透彻,并且不必费力就可以找到表达的语言。赫尔岑认为黑格尔之所以跟他所处的时代多数哲人一样迂回曲折地发表意见,是害怕把话说明白,害怕看到自己原理的最后结果,无法勇敢地接受真理,就像首登山巅者紧张又兴奋地回顾攀援历程。将来一定是这样——年轻的我们站在高峰周围自由自在地眺望风景,真理与科学表达得简单明白,为世所知。
赫尔岑对浪漫派中浮华、务虚、唯心及过度非理性的反拨,观点真没多深刻或重要,但赫尔岑最深层的历史乐观主义真的很动人,摘抄论文四《科学中的佛教》的结尾:“但是,对未来的信念毕竟是我们最光明正大的权利,乃是我们不可剥夺的幸福,相信未来,我们就会充满对现在的热爱。而且这种对未来的信念,在严重的时刻把我们从绝望中拯救出来;这种对现在的爱也将由于善良的行动而变成生机勃勃的。”
收藏