美学史 - [美] 门罗·比厄斯利 (Monroe C.Beardsley)

美学史

[美] 门罗·比厄斯利 (Monroe C.Beardsley)

出版时间

2017-02-28

ISBN

9787040491548

评分

★★★★★
书籍介绍

这本书的原名是《美学:从古希腊到当代》。十二年前,此书曾以《西方美学简史》的书名,在北京大学出版社出版过。这次再版,根据出版社的建议,定名为《美学史:从古希腊到当代》,理由是,这原本就是一本通史类美学书。这次改版,还校正了不少翻译上的失误。其中有些是我自己在教学过程中发现的,有些是我的学生们给我指出的。特别是李天和朱俐俐两位博士研究生,读得很仔细,发现了不少小问题。能发现老师错误的学生,是好学生,在此感谢她们。在本书这次汉英对照版的出版过程中,蒋文博先生作了许多的努力。他还希望做一些本书的推广工作。我在感谢之余,还想说一句,这的确是一本值得推广的书。近年来参加一些美学和艺术界的会议,常听到一些很有才华的青年学者的发言中,出现西方美学史上的知识性错误。在一些著作和论文中,这种错误也不少。这本书也许会对他们有所帮助。

当然,作为一本世界美学史,这本书有很多缺陷。其一是,这本书毕竟出版几十年了,一些美学上的最新发展还没有能包括进去。其二是,这毕竟还只是一部西方美学的历史。本书作者在“序言”中提到,呼吁出现美学上的国际主义。我很喜欢这个词,不是“全球化”,而是“国际主义”!“全球化”意味着文化间趋同,特别是指在资本力量的作用下“被趋同”,而“国际主义”意味着文化间相互联系,相互起作用。一部美学史,不应该只是西方的美学史,也不应该只是西方对世界的影响史。我们需要一本真正意义上的世界美学史。当然,先要有研究,然后才能写史。在过去一些年里,我所做的事是,读西方的书,研究中国人自己的传统。这样,研究就有了两个知识参照系。在两个参照系中进行研究,这不仅是中国学者,而且是当代一切非西方学者普遍存在的两难境遇,但同时,这也是他们的机遇。这样走下去,知识会一点一点地得到积累。写作一部全球美学通史的时机,在今天也许还不成熟,但这一天总会到来的。

门罗·C.比尔兹利(Monroe C. Beardsley,1915-1985)生于美国康涅狄格州的布里德波特,耶鲁大学博士,坦普尔大学教授。曾与W.K.温姆萨特合作,发表了《意图谬误》和《感受谬误》两篇文章,成为“美学新批评”的重要代表人物。他在美学上的代表作是《美学:批评哲学中的问题》,该书基本上坚持了分析美学的方法,又深受杜威实用主义美学的影响。作者的其他著作还有《批评的可能性》和《审美观点论文集》。

目录
前辅文
序言
第一章 最初的思想
第二章 柏拉图
艺术与模仿

显示全部
用户评论
据说改了很多错误,为什么我还发现了很多错误...以及,并不觉得比厄兹利那种一句话写四五行还支离破碎的原文能叫简洁易懂_(:з」∠)_
装帧排版印刷都好,翻译烂到我怀疑译者的母语到底是不是中文
与国内教材差别很明显,挺好,不用听那些老生常谈,可以使读者对那些重要理论家的了解更全面。#以后想要重读的教材# P.S.读完以后对一些介绍比较简短的理论家可能了解还是不够充分。
读了浪漫主义到现代,发现可以对应美学哲学和文学创作一网打尽了好几个议题。同时这也是一本很浅显的书。当然可能是作者故意写的易于理解且浅显
按需。“这本书的原名是《美学:从古希腊到当代》。十二年前,此书曾以《西方美学简史》的书名,在北京大学出版社出版过。这次再版,根据出版社的建议,定名为《美学史:从古希腊到当代》,理由是,这原本就是一本通史类美学书。”
看完《绘画与眼泪》我知道了门罗·比厄斯利看画时也是不会哭的,我重重地放下了心。
「想象力」克羅齊意指各種意象的組合能力,而「幻想力」則指一種意象的產生,這種意象展示了多樣性中的統一性。從另一方面來理解克羅齊的上述意思:僅僅對意象作幻想的處理並非藝術。當然,意象的混合也產生不出藝術作品。然而假如想象力抓住了感覺印象,認識到它的存在,對它產生了興趣,因為它可以作為感覺的具體體現,這樣意向就能成為藝術作品了。所謂藝術才能就是清晰細微的觀察力,而普通人對對象往往是一種模糊、膚淺的感覺。認識到克羅齊這一見解就可以消去一些對克羅其核心思想的神秘感。畫家之所以能成為畫家,是由於他領悟到對象而其他人對對象並非領悟,僅僅是模糊地感受到或者說漫不經心地瞥見。雖然藝術是直覺,但並非所有知覺都是藝術。批評家視之為表現之表現的東西像直覺一樣,是一個比通常由直覺所掩蓋的東西更複雜的印象領域的表現。
言简意赅,极力客观而不乏锐识,俨然美学大家风范而无偏见之累 但翻译蛮无语,自称精读四遍又经过修订,还是有很多低级错误
书,给3分,翻译扣一分。不是看不懂,也认真做读书笔记了。比厄斯利写的这个美学史,结构上能感觉出还是比较从容随性滴。个人觉得不太适合入门或者当教材打结构,可以用来做一些充实阅读,比如浪漫主义那块儿内容挺多的。然后,翻译真的挺花里胡哨的,文人腔调大于了理论的明晰和逻辑
专业术语,英翻和美学史的架构就靠这本了,看完一遍感觉脑袋空空的,第二遍马上开始吧!
下载
收藏