恩泽尔与克蕾特 - (德)瓦尔特·莫尔斯

恩泽尔与克蕾特

(德)瓦尔特·莫尔斯

出版时间

未知

ISBN

9787020151950

评分

★★★★★
书籍介绍
查莫宁美丽的大森林是旅游的好去处,但是在骷髅牌林立的大森林深处却潜伏着未知的深渊,每到夜间,人们就听到双头鸡和三眼猫头鹰的呻吟、树叶狼令人毛骨悚然的嘶叫,时而还看到闪烁不定的火光。人们传说森林蜘蛛精至今仍在林中无人的地方出没。一对双胞胎小兄妹——恩泽尔和克蕾特,无视骷髅警示牌上的忠告,大胆地跨入了神幻莫测的原始森林禁区。他们本想过一下爬树瘾就返回,但是,在那里,他们所经历的,远远地超出了他们的想象,更出乎我们的意料…… 大森林,彩色熊,费恩哈哼侏儒,危险的树叶狼,不朽的仰望星空者,虚荣的地精灵,鬼鬼祟祟的坑道鬼,卖弄风情的精灵黄蜂,神秘熊,森林蜘蛛精,吸血蝙蝠怪,会哭的树,会说话的植物,会跳舞的蘑菇,荧光蚂蚁,双头绒毛小鸡,三眼猫头鹰,一颗古老的流星……可怕的紧张气氛,最残酷的幸灾乐祸,最搞笑的幽默,查莫宁最优秀的高级文学……都在这里。
用户评论
此版翻译较20年前的王泰智/沈慧珠版本简直是垃圾。开篇第一句就颠三倒四语序不通可还行,机翻吗?
《来自矮人国的小兄妹》的再版。顶峰还是“蓝熊”>“梦书之城”>“小兄妹”。比较低年龄段不能超过小学。插画还是作者一如既往的自己画的风格。亮点是几乎一半篇幅都是作者“龙”跳出来插科打诨,想到哪里说到哪里的跑题,或解释,或吐槽,或让读者小朋友有休息喘息的时间,不至于太累。翻译还是蓝熊的翻译。但是先看的梦书,所以恐龙名字不对。看图像是同1个人/龙。本书是“梦书”里面主角恐龙作家的作品,讲述了在一个彩色熊开的度假森林里,一对双胞胎兄妹不顾警示牌偷进入了森林深处迷路了,遇到了很多奇怪的生物。毒蘑菇,荧光蚂蚁,树叶狼,地精,独角兽,有长舌头的植物,无数眼睛的观星者,双头小鸡,三眼猫头鹰,蜘蛛精,坑道鬼,哭树,跳舞蘑菇,神秘熊,精灵黄蜂,吸血蝙蝠,最后是巨大的蘑菇屋=巫婆,把他们关起来被神经熊救出来了
这本一般般
比蓝熊和梦书差些,对于儿童读者来说,打破次元壁可能很新鲜。但这部书还是写给成人读者看的内容更多些,这绝对是一个有野心的作者。期待他的书都能翻成中文。
新版由《蓝熊》的译者李士勋翻译,但翻译质量非但比不上王泰智、沈惠珠的旧版,甚至都没有《蓝熊》的好。我不禁疑心这本是由多人分别翻译然后统筹在一起的,里面出现了同样名词前后不一的情况,有些语句不通顺也词不达意,需要通过对照旧版来理解。当然优点也有,但和明显的缺点比起来,有些失望。喜欢瓦尔特的朋友,我建议买旧版《来自矮人国的小兄妹》
忘记里面讲的啥了,但是觉得很有趣。
不怎么喜欢,故事也一般,叙事方式也有点刻意了…………
请讲故事的人不要一直离题!
收藏