红色骑兵军 - [俄]伊萨克·巴别尔

红色骑兵军

[俄]伊萨克·巴别尔

出版时间

2012-04-30

ISBN

9787020091195

评分

★★★★★
书籍介绍

一九二〇年,二十六岁的巴别尔以战地记者的身份,跟随布琼尼统帅的苏维埃红军第一骑兵军进攻波兰。战争历时三个月。巴别尔目击了欧洲历史上,也是人类历史上,最后一次大规模的空前惨烈的骑兵会战。几年之后,他根据这次征战经历,陆续创作了三十多篇短小精悍的作品,有战地速写,也有军旅故事,这就是一九二六年出版的《红色骑兵军》。

这部在全球流行八十年、禁而不绝的奇书,是一曲曾经震撼世界的战争绝唱。它既是一位犹太书生有关文明与暴力、征服与抵抗的鲜活记录,也是一部霸气十足、豪气冲天、剽悍粗犷的哥萨克骑兵将士的精彩列传。

伊萨克•巴别尔(1894—1940),犹太裔俄罗斯作家,生于敖德萨。一九三七年蒙冤入狱,一九四○年被秘密处决。他的代表作《红色骑兵军》曾被译成二十多种语言,震惊了欧美文学界,后被列为禁书。

巴别尔出色的写作技巧、别具一格的创作构思,使他的作品备受罗曼•罗兰、博尔赫斯等大文豪的推崇:海明威觉得比自己更凝练;博尔赫斯认为和诗一样美;辛西娅•奥捷克指出他是和卡夫卡齐名的优秀作家;高尔基说他是俄罗斯当代最卓越的作家。

目录
自传
泅渡兹勃鲁契河
诺沃格拉德的天主教堂
家书
战马后备处主任

显示全部
用户评论
在我们俩人眼里,世界是五月的牧场,是有女人和马匹走动的牧场。p70
世界是五月的牧场,是有女人和马匹走动的牧场。
看哭
俄国内战期有外人想象不到的残酷,父亲可以一刀刀割死儿子,儿子会为了复仇结果父亲,俄罗斯的深重苦难,不是某些“文明社会”的绅士们可以理解的。
巴赫金的复调与狂欢化(对比石黑一雄的小夜曲,35则短篇散文构成一部,共享一致的主题);巴别尔的比喻真是太稠密了,如果一段话有六句,那么五句都是比喻,巴别尔固然有与海明威一致的在词句上的精确把握,但他在文体风格上更倾向于福克纳。《盐》一篇印象深刻,不可靠叙述之一种,庄严的文体,叙述者与隐含读者巧妙达成一致来暗讽叙述者。一天看罢
错位招来杀身之祸,不管是故事还是写法本身。
神品
不可多得的奇书,老辣而质朴,伟大时代下的伟大作者
真的写的很好,可惜我没进入书中所描绘的情景。作者入手点很好,没有宏大叙事,仅仅是描绘军旅中的日常。战争中仿佛一个失序的世界,见到女人就睡,和战友互相伤害,还有为了一匹马退党的人,通篇栩栩如生。最后一篇《吻》读的略微心塞却又叹不出一口气的难受: 我们准时到达,把骑兵连的人都叫了起来。太阳热烘烘的,预示这是个大热天。这天早晨,我们旅越过了波兰王国的旧国界。
更喜欢前半部分,后半部分逐渐难读。人名难记,情节跳跃。多声部复调小说,不过有几篇读着真的不流畅。景物描写多且有点不知所云。诗的语言,读不懂诗,所以读不懂巴别尔也正常吧……印象深刻的片段:世界是五月的牧场,是有马匹和女人在那儿走动的牧场。
Z-Library
收藏