門 - 夏目漱石

夏目漱石

出版社

新潮社

出版时间

1948-11-01

ISBN

9784101010069

评分

★★★★★
书籍介绍
「誠の愛」ゆえに社会の片隅に押しやられた宗助とお米は、罪の重荷にひしがれながら背をかがめるようにひっそりと生きている。宗助は「心の実質」が太くなるものを欲して参禅するが悟れない。これは求道者としての漱石じしんの反映である。3部作の終篇であると同時に晩年における一連の作の序曲をなしている。
精彩摘录
  • "毋庸贅言,宗助和阿米是一對親密無間的夫婦。兩人生活在一起,至今已有六年之久,在這漫長的歲月里,夫婦倆不曾有過半天的反目,更沒有為爭論而紅過臉。兩人除了向綢布商店買料子做衣服穿,向米店糴糧食充饑,其他方面是極少有求于社會的人。也就是說,除了給他們提供日常必需用品,他倆幾乎體會不到社會的存在。對他倆來說,絕不可少的東西倒是相依為命地生活著,而在相依為命這一點上,他倆還是遂心如意的。他倆是懷著身居深山的心境,寄居在大城市里的。 這樣一來,他們的生活不能不流于單調。他倆得以避開社會上諸多煩人的瑣事,同時也失去了獲得各種社會經驗的機會,以致身居都會,卻像放棄了都會文明人的特權。夫婦倆也時常感覺到自己的日"
  • "宗助每当回忆到这里就想到,要是大自然的脚步到这里戛然停止,自己和阿米也都变成化石,反而可以免遭痛苦。事情发生在冬末春初,而结束于樱花散尽、绿叶滴翠的时候。这完全是一场生与死之间的拼搏。恰似砍倒竹子熬油一一苦不堪言。暴风趁两人不在意的时候将他们猛然吹倒在地,等爬起来一看,到处都是漠漠沙尘。他们发现自己也是满身灰土。然而他们并不知道自己是什么时候被暴风吹倒的。"
  • "‘有道是:道在迩而求诸远。信然。近在咫尺之事,却往往视而不见,听而不闻’ 宗助思考着如何才能把这门上的门闩拉开。他考虑好了弄开门闩的办法,但是他根本不具备实行这个办法的力量。所以自己现在的情况是同没想出办法来之前的情况毫无二致,他依然被锁在门里。他平时是依靠自己的理智而生活的,现在,这理智带来了报应,使他感到懊恼。于是,他羡慕那些根本不讲是非的刚愎自用者。同时也崇仰那些心无贰意的善男信女。他感到自己生就着必须长时伫立门外的命运,这是毫无办法的事。既然此路不通,自己偏来走这条路,真是太矛盾了,而且回首身后,竟然连由原路而回的勇气也没有了。举目向前,却又只见厚实的门扉始终挡住了自己的视线。他不是能"
  • "他自己去叫看门人开门,但是看门人在门的那一侧,任凭你怎么敲门,竟连脸也不露一下。只听得传来这样的声音:“敲是没有用的,得自己想办法把门打开后进来!” 宗助思考着如何才能把这门上的门闩拉开。他考虑好了弄开门闩的办法,但是他根本不具备实行这个办法的力量。所以自己现在的情况是同没想出办法来之前的情况毫无二致,他依然被锁在门里。他平时是依靠自己的理智而生活的,现在,这理智带来了报应,使他感到懊恼。于是,他羡慕那些根本不讲是非的刚愎自用者。同时也崇仰那些心无贰意的善男信女。他感到自己生就着必须长时伫立门外的命运,这是毫无办法的事。既然此路不通,自己却偏来走这条路,真是太矛盾了,而且回首身后,竟然连由原路"
  • "夫妇俩既不曾到教堂里去倚过长凳子,也不曾进过寺庙的门。他俩只是靠着大自然赐给的时间这一缓和剂的力量,才使内心渐渐地安顿下来。那由远处突然出现的申诉,已经变得那么微弱,那么无力,同他们的肉体和欲望离得非常远,以致无需用痛苦或害怕这种残酷的词儿来形容了。总而言之,他们未能得到神的庇佑,也没有遇到佛,于是相依为命成为他们的信仰。他们同甘共苦,合二而一,绘出了自己的生活。他们的生活寂寞而平稳,而在这种寂寞的平稳中,又自由一种甜美的悲哀味。他们与文艺和哲学无缘,只知尽兴品尝这种悲哀味,但他们不具备可以用来为自己的现状自圆其说的知识,所以比起处在相同境遇而自得其乐的诗人、文士、骚客来,他们是单纯得多。"
  • "兴高采烈、熙来镶往的人们成群结队地从他脑海里通过,但是人群中没有谁来拽着他的手臂一起前进。他像一个被宴席排斥在外的局外人,不准共饮同醉,因而得以避免醉于其中。他只让自己和阿米的生命无声无嗅、年复一年地流逝,对前程不抱有什么希望。人们正在忙于过除夕,他却独自冷清清地在家看门。这正是他平时真实生活的写照。"
  • "事情发生于冬末春初,而结束于樱花散尽、绿叶滴翠的时候。这完全是一场生与死之间的拼搏。恰似砍到竹子熬油——苦不堪言。暴风趁两人不在意的时候将他们猛然吹倒在地,等爬起来一看,到处都是漠漠砂尘。他们发现自己也是满身灰土。然而他们并不知道自己是什么时候被暴风吹倒的。"
  • "他俩只是靠着大自然赐给的时间这一缓和剂的力量,才使内心渐渐地安顿下来。那由远处突然出现的申诉,已经变得那么微弱,那么无力,同她们的肉体和欲望离得非常远,以致无需用痛苦或害怕这种残酷的词儿来形容了。总而言之,他们未能得到神的保佑,也没有遇到佛,于是相依为命成为他们的信仰。他们同甘共苦,合二为一,绘出了自身的生活。他们的生活寂寞而平稳,而在这寂寞的平稳中,又自有一种甜美的悲哀味。他们与文学和哲学无缘,只知尽兴品尝这种悲哀味,但他们不具备可以用来为自己的现状自圆其说的知识,所以比起处在相同境遇而自得其乐的诗人、文士、骚客来,他们是单纯得多。"
Z-Library
收藏