Plato's Parmenides

Plato

出版时间

1996-12-01

ISBN

9780941051965

评分

★★★★★
书籍介绍
A model of readability and clarity. Translation in English, including an introduction and a brief glossary. This dialogue is among Plato's most difficult. Whitaker provides a clear entry to Plato and Platonic thinking and a succinct translation of the work itself.
精彩摘录
  • "那么怎样?是的一的部分中每一部分,一和是,离开另一部分么?一离开是的部分,是离开一的部分么? 这是不可能。 那么每一部分将又有一和是,并且至少由两部分组成,依照同一个论证永远是如此,凡成为一部分的,它将永远有这两部分;因为一将永远有是,是将永远有一,结果每一部分必然永远地变为二,永不是一。 无疑地。 是的一岂不要是这样无限的多么? 看起来如此。"
  • "再者,我们讲,看起来在它们里有最小的,但相对于那许多是小的里每一个它表现为许多而且表现为大的。"
  • "苏格拉底啊,这是因为我相信,你和任何主张每样事物都有个本来的“所是”的人都会承认,首先这个“所是”是在我们这里②找不到的。 苏格拉底说:不这样怎么会是本来的呢? 巴门尼德说:你说得很好。那些“相”是什么,只是相应于“相”与“相”之间的关系。它们是在它们彼此间的关系里有它们的所是”,并不是在它们与我们这里的本的关系里,也不是像人们设想的那样,,,"
  • "他说:这可以举泽农一起头提出的那个假设为例:“如果是许多个”,那么,对于“许多个”本身、联系到“一个”,以及对于“一个”本身、联系到“许多个”会有什么样的结果。然后,“如果不是许多个",那么,对于“一个”和对于“许多个,以及联系到“一个”和联系到“许多个”会有什么样的结果。同样地,如果你设定“是像的”或“不是像的”,就要看看对所设定者和对于与此不同者,以及联系到这二者会有什么样的结果。同样的话也适用于“不像的”、“动”和“静”、“生”和“灭”、“是”本身和“不是”。总之,适用于你所设定的是”和“不是”,以及每一种可以设想的模样,要看看对于所设定者本身以及对于每一种你愿意选择的其他模样、对于其中"
  • "p76:对新柏拉图主义的反驳。 巴曼尼得斯阿!但这点在我看来最明显,就是实际情形如下:这些相仿佛模型一样树立在自然里,其它的类似它们,是它们的仿本。其它的对相的分有非它,乃是被制造得类似相。 巴曼尼得斯说:如若某件事物类似相,那个相,正象那件事物是模仿它造成的,能不类似这被制造得类似它的么?或者这是可能的么,类似者能不类似类似者么? 不可能。 那个类似类似者的岂不很必然地分有一个同一者么? 必然地。 投拍:2 那么岂不是相自己么,类似者因为分有它乃类似? 很显然。 那么,任何一件事物不能是类似相,相也不能类似133A其它事物;不然在一个相旁边将要永远出现另一个相。如若这一个也类似任何事物,将再"
  • "它是在昆明时期的产品;但是也只有在昆明它始能产生。其中的译文和古文字学方面的工作,大部分成于斗室油灯,除了楼下不足以扰人工作的猪和牛的声息以外更无其它音响的乡村夜晚里;其中哲学方面的工作,大部分成于往来乡居和学校间二十里左右的松堤和田埂上的独行踽踽中。生活诚然是简陋艰苦,然而那种环境倒是合宜于工作的。"
  • "这里所谓的“现在”不是一个固定的现在(譬如一九四二年三月十四日二十三点十五分,当我写这字时),乃是流动的现在。"
  • "现在或将来如若这个编译会里的产品也能使欧美的专门学者以不通中文为恨,甚至因此欲学习中文,那时中国人在学术方面的能力始真正的昭著于全世界;否则不外乎是往雅典去表现武艺,往斯巴达去表现悲剧,无人可与之竞争,因此也表现不出自己超过他人的特长来。"
用户评论
plato看不懂的两个对话之一
看的云里雾里的。
这本翻译的不错,把ειμί在不同情况的不同使用方式都标出来了,很贴心,虽然依旧看不懂。但是至少可以看出在在ιδεα或γένος的问题上,柏拉图开始以一种更加爱利亚学派的方式思考,并应对其难题。
第一遍,没看懂,令人痛苦。
Focus Publishing/R. Pullins Company的其他书籍查看全部

下载
收藏