Ace

Angela Chen

出版社

Beacon Press

出版时间

2020-09-15

ISBN

9780807013793

评分

★★★★★
书籍介绍

An engaging exploration of what it means to be asexual in a world that’s obsessed with sexual attraction, and what the ace perspective can teach all of us about desire and identity.

What exactly is sexual attraction and what is it like to go through life not experiencing it? What does asexuality reveal about gender roles, about romance and consent, and the pressures of society? This accessible examination of asexuality shows that the issues that aces face—confusion around sexual activity, the intersection of sexuality and identity, navigating different needs in relationships—are the same conflicts that nearly all of us will experience. Through a blend of reporting, cultural criticism, and memoir, Ace addresses the misconceptions around the “A” of LGBTQIA and invites everyone to rethink pleasure and intimacy.

Journalist Angela Chen creates her path to understanding her own asexuality with the perspectives of a diverse group of asexual people. Vulnerable and honest, these stories include a woman who had blood tests done because she was convinced that “not wanting sex” was a sign of serious illness, and a man who grew up in a religious household and did everything “right,” only to realize after marriage that his experience of sexuality had never been the same as that of others. Disabled aces, aces of color, gender-nonconforming aces, and aces who both do and don’t want romantic relationships all share their experiences navigating a society in which a lack of sexual attraction is considered abnormal. Chen’s careful cultural analysis explores how societal norms limit understanding of sex and relationships and celebrates the breadth of sexuality and queerness.

Angela Chen is a journalist and writer in New York City. Her reporting and criticism have appeared in the Wall Street Journal, Atlantic, Guardian, Paris Review, Electric Literature, Catapult, and elsewhere. Chen is a member of the ace community and has spoken about asexuality at academic conferences and events including World Pride. Find her on Twitter @chengela or at angelache...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 本书深入剖析无性恋(Asexuality)的真实面貌,澄清其并非性冷淡或生理功能障碍,而是一种合法的性取向。作者结合社会学理论与个人经历,批判了强制异性恋和强制性欲的社会规范,揭示无性恋者如何在充满性暗示的世界中生存,并指出这种视角有助于反思主流社会对性吸引力的盲目崇拜。
  • 作者提出“性批判”立场,既反对性压抑,也警惕性积极运动中的潜在压迫。书中强调真正的性自由应包含拒绝性行为的选择权,反对将性愉悦作为唯一价值标准。通过探讨无性恋者的困境,作者呼吁建立更包容的性伦理,尊重个体在亲密关系中的不同需求,拒绝将性行为作为衡量关系质量的唯一指标。
  • 本书不仅关注无性恋群体,更广泛探讨了性别、种族、阶级与性取向的交叉性。作者指出,无性恋运动与反强奸文化、反厌女症等社会正义议题紧密相连。书中揭露了社会如何通过语言和规范边缘化非典型性体验,并倡导读者重新审视自身对欲望、同意和亲密关系的认知,打破社会强加的性脚本,追求真实自主的生活。
适合谁读
  • 适合对无性恋、性少数群体或性别研究感兴趣的读者。无论你是否认同无性恋标签,本书都能提供关于性吸引力、性取向多样性的深刻见解。它帮助读者理解为何部分人无法体验性吸引,以及这种体验背后的社会和心理机制,适合希望拓展性学知识、消除对无性恋误解的人群阅读。
  • 适合在亲密关系、性需求或社会期待中感到困惑、焦虑或痛苦的读者。如果你曾因不符合主流性规范而自我怀疑,或感到被“性积极”话语压迫,本书能提供极大的心理支持。它帮助读者识别社会强加的性压力,肯定非性化亲密关系的价值,协助读者摆脱内疚感,建立基于真实意愿而非社会规训的关系模式。
  • 适合关注社会正义、性别平等及反压迫运动的读者。书中深入分析了性规范如何与种族主义、厌女症、恐同症等结构性不公交织。读者将了解到无性恋运动如何挑战父权制和资本主义对身体的规训,适合希望从性伦理角度反思社会权力结构、支持多元性别表达、推动更包容社会环境的行动者和学者。
读前提醒
  • 阅读前需明确区分“无性恋”与“性冷淡”或“性欲低下”。无性恋是一种性取向,指缺乏性吸引力,而非生理功能障碍。书中涉及大量社会学和性别理论术语,如“强制异性恋”、“性批判”等,建议保持开放心态,理解这些概念旨在解构压迫性规范,而非否定性愉悦。请勿将无性恋视为一种需要“治愈”的病理状态。
  • 本书包含作者及受访者的个人创伤经历和对社会不公的激烈批判,部分章节可能引发强烈情绪反应。作者立场鲜明,强烈批判性积极运动中的有害倾向,读者需意识到这是特定视角下的批判性分析。若你认同性积极理念,可能会感到不适,但建议尝试理解其背后的结构性批判逻辑,即反对将性作为唯一价值导向的社会压力。
  • 书中讨论的无性恋经验主要基于美国白人、中产阶级、受过高等教育的群体,具有特定的文化局限性。读者在阅读时应保持批判性思维,意识到不同文化、阶级和种族背景下的性体验差异。请勿将书中观点普遍化为所有无性恋者的经验,而应将其视为理解性多样性的一种视角,并结合自身文化背景进行反思。
读者共识
  • 读者普遍认为本书具有极高的解放性和启发性,无论是否为无性恋者,都能从中获得关于自我认同和关系伦理的深刻洞察。许多读者表示,阅读本书帮助他们摆脱了因不符合主流性规范而产生的内疚和焦虑,肯定了非性化亲密关系的价值。本书被视为理解性多样性、反对性压迫的重要读物,获得了广泛的情感共鸣和高度评价。
  • 读者高度赞赏作者对“性批判”立场的阐述,认为其提供了超越“性积极/性消极”二元对立的第三种视角。大家认同书中关于拒绝社会强加性欲望、追求真实自主选择的观点。许多读者表示,本书帮助他们重新审视了自身对性、爱和关系的认知,认识到社会规范对个体欲望的塑造作用,并鼓励读者尊重他人不同的性体验和关系模式。
  • 尽管部分读者指出书中存在文化局限性,且对性积极运动的批判可能过于激进,但整体评价依然极高。读者认为本书在理论深度和情感共鸣上取得了良好平衡,有助于打破对无性恋的刻板印象。大家一致认为,本书不仅关乎无性恋,更关乎所有人的性自由和反压迫斗争,是一本值得推荐给所有人阅读的重要著作,有助于构建更包容的社会认知。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "The others seemed to feel a thrill of titillation (when watching two classmates kiss), but Lucid felt only bewilderment, not understanding the appeal of kissing or why anyone would care."
  • "No matter how often Lucid heard whispers about the excitement of sex, they wanted no part of it. The idea of sex and everything related to sex, remained repulsive."
  • "Finding the word asexuality was such an explanation of things that had already happened to me, Lucid says. “It is the first time I heard, ‘You can just not have sex,’ and that was incredibly freeing, because as a kid you hear the talk about this big scary thing that’s going to happen and how you are"
  • "Asexuality has always been a political label with a practical purpose, and the more important reason I identify as ace is because it has been useful for me."
  • "Aces today are not concerned with how to have sex, but we are not anti-sex either. We don’t ask people to stop having sex or feel guilty for enjoying it. We do ask that all of us question our sexual beliefs and promise that doing so means that the world would be a better and freer place for everyone"
  • "我既不推崇性积极,也不排斥性消极。我支持的是愉悦——这种愉悦完全可以不包含性行为,同时我支持真正的性选择权。仅说"人人都该随心所欲"远远不够。这种陈词滥调谁都能复述,却忽视了社会如何迫使我们渴求某些事物。"
  • "我是性学学者丽莎·唐宁所称的"性批判者",既关注女性的自主选择权,也清醒认识到社会中持续存在的不平等。我们既能鼓励他人尝试新体验,也能尊重那些坦言性行为对他们毫无意义的选择。既不该因性行为极端怪异而颂扬某人,也不该因伴侣数量极少而推崇某人。值得庆贺的时刻,是当任何人竭尽所能地自主选择、摆脱压力桎梏——同时致力于改变社会政治结构,让所有人共享同样的性自由及其他自由。"
  • "毫无疑问,总有人会借口无浪漫倾向来为残酷行为开脱。别上当。冷酷无情本身就是问题,与任何性取向无关。西方学院社会学家、《美国约炮文化》作者丽莎·韦德指出,约炮问题的症结不在于随意性行为本身,而在于围绕这种行为形成的冷漠文化——它鼓励人们用冷淡相待来证明彼此毫无感情。人们完全可以明确界限,在追求无浪漫关系的性行为时仍保持善意与尊重。这并非"利用他人身体",而是通过沟通达成共识的契约关系—这正是大卫所倡导的模式。他从一开始就表明无意恋爱,但会竭力保持关注、关心他人并给予照护。"
作者简介
Angela Chen is a journalist and writer in New York City. Her reporting and criticism have appeared in the Wall Street Journal, Atlantic, Guardian, Paris Review, Electric Literature, Catapult, and elsewhere. Chen is a member of the ace community and has spoken about asexuality at academic conferences and events including World Pride. Find her on Twitter @chengela or at angelachen.org.
用户评论
She aced it! The concept of "hermeneutical injustice" is a game-changer for me. Would recommend this to anyone and everyone.
A book for you to unlearn 'compulsory sexuality' and a book for you to rethink relationships, sex, and erotisim|在Gay’s word 看到了实体书 本来想买 但真的太厚了 觉得这本书很适合读电子版!借了library的电子版读
恍然大悟 guess I’m aromantic not ace 原来aromantic就是很容易被误解为没有心/反社会 虽然一直没少被slut shaming,但人们对asexual的误解更大——asexual并不等于性冷淡,况且将心比心,有或没有libido其实都是人类生物多样性的呈现;父权社会害人不浅,在尚未建立完整认知时,你想要的不一定是真的,它也许只不过是社会认为/希望你想要的而已。 曾也怀疑过像这样的「贴标签」会不会反是种刻板保守,但事实上边缘群体的声音少之又少,而只有发声,才有被看见以及被探讨的可能。 总之不一定要是ace,而是假如你对主流婚恋观同样持否定态度,那么或许你也能从这本书里得到某些意想不到的答案。
详实的概念入门书,感觉讨论还是浅了点
拜读ace圣经!和预期不同,确实是非常记者的写法+入门的梳理,希望能有中译本,希望自己能早几年读到(意思是现在看完已经没有什么感想……但还是特别伟大(第一次知道真的有bed death这个用法&第一次直观地感受到ace运动和互联网如此息息相关🤯
读完感觉蛮平静的,并且能感受到作者对世界的爱和希望。本书在众多关于ace的故事和作者的个人经历中,穿插了一些学术研究,所以阅读流畅,算是一次有趣的体验。(她推荐的,所以马上就读了)Chapter 3: Compulsory Sexuality and (Male) Asexual Existence和最近超喜欢的Rich的Compulsory Heterosexuality and Lesbian Existence呼应上了,那种感觉很奇妙。
震惊第一次知道libido和性吸引是两码事,那么我是demisexual(or demiromantic?) + graysexual。当然如何归类从来不是重点,而是为了更好了解自己和周围。QPP很有启发,虽实践不易。这本也比浪女更好读,就是有点儿啰嗦。 “Not having a super-exciting sex life is in some ways a political failure”尤其能relate。每当看到很多女性大方谈论其精彩前卫的性生活,只能默默自嘲为“温和派”feminist。曾经也有过“解放”的念头可半只脚没落地就收回了(还好!)not really my thing. 性解放确实不应该等同于越多越好,而是从耻感中解放,了解并尊重ur true desire。
是读完立刻想读第二遍、想做扩展阅读、想推荐给所有人的书。不仅仅关于ace,更关于sex in society,关于amatonormativity, compulsory sexuality的部分我都很喜欢。个人最有共鸣的部分在race intersection,consent的四种划分,sex 与feminism,sexual desire与self worth,qpp。这本书也让我第一次反思自己的性取向,原来我从没体验过sexual attraction。美中不足是非常美国中心,东亚的性文化很不一样。两句话总结就是Take a step back, 以及We're all still figuring it out. 总之是很liberating的一本书,想对作者说谢谢。
读了两遍。一本无论取向任何人如何读完都会受益的书。非常喜欢这种从人的自我认知和对亲密关系的拆解探讨入手来分析asexuality从哪儿来到哪儿去,以及最后以小见大地带领大家展望一个更加多元平等开放的世界的方式。从微观而言,这本书带来的启迪和赋能也许会因读者的自身经历和思考习惯而异,但它一定可以让你退后一步观察和思考既有的规则,拆掉你身上的一些枷锁,让你感到更自由。从社会角度而言,即使是最顺直最没有需求或者勇气去探索和打破的人读完此书,应该也会在面对少数群体的时候抱着一颗更开放更接纳的心吧。曾经觉得年近30发现自己的酷儿属性是让我觉得最有力量最自由的事情,读完此书觉得能摒弃出厂设置并且享受其中是一种gift,甚至是一种特权,毕竟很多人因此而自卑而自我怀疑而遭遇挫折(这是不公平不必要的)
看得蛮感动的,这本书虽说是讲asexuality但是涵盖的范围其实更为广泛。虽然很多观点并无创新但很能引起共鸣。sex and sexuality are for sure political. Compulsory sexuality也是个好词儿。anyway, it all boils down to the necessity to know who you are and what you want, and accept and feel comfortable with those facts as they are.
收藏