Dialectic of the Chinese Revolution

Jiwei Ci

出版时间

1994-11-30

ISBN

9780804723732

评分

★★★★★
书籍介绍
In a comparative philosophical perspective, Jiwei Ci provides an thought-provoking philosophical and psychological interpretation of the history of Chinese revolution from Maoist utopianism to reform-era hedonism. Ci argues against the common conception of the Maoist project as ascetic utopianism. Instead, he sees sublimated hedonism as an integral part of utopianism, and through ideological bankruptcy caused by the irreconcilable separation between reality and meaning creates nihilism, in turn leading to full-scale hedonism. Under this universalizing framework, Ci presents the materialist roots of Maoism his detour on the road to capitalism, reframes the Great Leap Forward and Cultural Revolution as struggles against the routinization or depersonalization of charisma,and even reinterprets the Democracy movement and recent anti-corruption agitation as inherently hedonistic.
AI导读
核心看点
  • 范德米尔夫妇编选的女性科幻经典
  • 回望六七十年代新浪潮实验精神
  • 以幻想重写现实,定义性别边界
适合谁读
  • 科幻与奇幻文学爱好者
  • 关注女性主义议题的读者
  • 喜欢短篇集与思想实验者
读前提醒
  • 部分篇章意识流,需耐心沉浸
  • 非传统硬科幻,重在心理探索
  • 建议随机翻阅,体验拼贴快感
读者共识
  • 篇篇精彩,想象力令人震撼
  • 国内首部西方女性科幻选集
  • 文字锋利,具有颠覆性力量

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "曾经有人问科幻作家,她是如何获得那些灵感的。这是她的回答: "有时候我觉得,身体里那个'科幻作家'的我,正以不同于我其他部分的速率运行。我写下的一切,似乎都早已写定,科幻作家正以打旗语的方式从未来回传信息,速度正好和我打字的节奏同步。那是一种回溯性的恒定速率:我无法比我已经打下的文字更快。当我写下一句、一段、一章时,我也在编辑它、校对它、阅读它的第一版,大声朗读给一屋子人听,或只读给房中的一两个人听——这取决于那可怖的量子-出版交汇点,那是我一无所知,而科幻作家熟谙的领域。我在写一句、一段、一章时,也同样坐在一张精致的餐桌前,等待获奖的消息,面前是一块吃了一半的厚切三文鱼,佐以青柠奶油酱和一颗"
  • "科幻作家遇见她丈夫的那天,她本该这么说:"熵原理存在于万物之中。若非如此,一切便毫无意义,无论是气态巨行星的形成,油腻的脂质泡沫;无论光是粒子还是波,抑或男孩与女孩在八月午后的黑轿车中幽会,仿佛乘着哈迪斯的战马。我在你身上,看到了我青春的热寂。你无法比自己旅行得更快——快不过经历除以记忆,除以重力,除以那无法建模的奇点,再除以湿水泥、一片钢化玻璃、 一次诞生、若干科幻作家,以及万物的终点。生命不断地自我分裂,它可以逼近零,但永远无法到达那里。珀尔塞福涅的速度,是常数。” 但她只是低声说了"你好”,扣上安全带,然后一切照原样发生。最终,当屋子外的南瓜花悄然皱缩,科幻作家写下了一个故事:关于她如何"
  • "想象一下,人们如此严肃地对待你说的每一句话,像对待枪口射出的每一颗子弹。"
  • "也许最具讽刺意味的是,我的职业轨迹起初正是由“亲自采访玛格丽特·A.”这一单一目标驱动的。然而,正是这场采访让我开始质疑达成目标所付出的代价。这代价不仅是个人与职业尊严的丧失,更是对我所身处世界的认知能力的遮蔽。与玛格丽特·A.的相遇令我从沉睡中惊醒,使我意识到自己原来从未真正看清过这个世界——而这,正是记者的使命: 揭示和探索。我相信,玛格丽特·A.的话语之所以被禁,并非因其危险,而恰恰因其有力——它让我们得以重新观察这个世界,不再有遮挡。我也许永远无法完全共享她的视野,甚至无法得知她完整话语的真实记录。但正因为她,我开始摸索那些长期遮蔽我视线的束缚,渴望将它们扯下,看见一个远比曾经梦想中更"
  • "到了交配的季节,雄蛛会小心翼翼地靠近。他徘徊在蛛网边缘,轻轻拨动一根蛛丝,以吸引她的注意。他用一种极为特殊的节奏拨弹丝弦,向未来的爱侣传递讯息,那动作仿佛在低声细语:“我爱你。我爱你。”"
  • "我给自己造的第一台机器人安上了一个阳具,算是一个玩笑——一个私人玩笑,一个关于进化的玩笑。"
  • "公众对她的持续关注,完全不合逻辑。她的话语——除了存在于少数被人偷偷保存的录音带、旧报纸和地下出版物——早已被彻底抹除,普通民众既接触不到,也早已忘记。美国人历来以健忘著称,从不会这样长久地记住某个人,尤其是一个已经不再源源不断地为媒体提供新鲜、刺激内容的人。"
  • "我们这些身为人母的女儿曾经也常常谈论这个话题。我们谈论我们的母亲,谈论了很多。我们讨论过,发誓不会再像我们的母亲那样了。我们还和自己的女儿商量过,请她们一旦发现我们变成那样就告诉我们。她们发誓道:“我们会的,会的。” 在她母亲七十岁生日那天,CSB不小心搞坏了蛋糕。 想到她母亲,EBM说:“某处应该有一个被鲨鱼环绕的小岛。”伊夫堡就这样出现在了我们眼前。我们看着它,惊叹不已。 请记住,只要母亲还和我们一起活在这个世界上,伊夫堡就是为她而不是为我们设计的。 只要她还在,我们就还是我们。 现在,她走了。 现在,轮到我们了。伊夫堡会怎样?承认吧,只是时间问题罢了。"
作者简介
安·范德米尔(Ann VanderMeer) 美国出版人、编辑,著名幻想杂志《诡丽幻谭》主编。其编选的科幻和奇幻选集和杂志曾获得过一次雨果奖、三次雨果奖提名、一次世界奇幻奖和一次英国奇幻奖。 杰夫·范德米尔(Jeff VanderMeer) 美国作家、编辑及文学批评家,被《纽约客》誉为“怪谭小说之王”。代表作为《纽约时报》畅销书《遗落的南境》三部曲(《湮灭》《当权者》《接纳》)。
用户评论
慈继伟老师的英文隽永悠长又精准犀利,简直是写作范版。但如此优秀又如此相关的作品却只能用英文书写,又何尝不是折射出后毛时代中国的某些精神与道德特性?作者用了复杂且绵密的辩证法,讨论西方-中国、中心-边缘、革命-生产、遗忘-记忆、道德-信仰、个人-集体等多重二元概念之间的共生关系,发掘出邓改革背后与毛革命之间的隐秘联系,即乌托邦主义本身对物质极大丰富的渴求与去除了作为手段的简朴主义、作为政治控制里的克里斯马领袖毛本人与作为信仰根基的马克思主义历史决定论的“享乐主义”(hedonism)之间有相似甚至是继承的关系。全书论述的最大问题除了对中国的整体性处理之外,还有过度的历史目的论倾向,似乎共产主义的出现、延续、崩溃与(某种意义的)再生是必然的,慈老师自己走进了自己挖的坑,但也不损作品整体上的精彩。
#一个想法,不一定对#哲学性的历史叙述有时候会出现的一个问题是,不知道主语是谁。当一段叙述的形式是「China」如何如何,或者「We」如何如何的时候,很难让人分辨是不是带有某种概括性的national character的假设
神作!思路清晰,行文精炼,论点极有说服力。
老师的老师 = =
在五六十年代确实是有一大批人相信乌托邦会存在,并希望有一只手把自己从困顿中解救出来,部分事与愿违。leader对sheer human will深信不疑,鼓励voluntarism但看不到尽头的话也让人失去信任。“people were weak from exhaustion and exhausted from expending energy in vain.” 现在相比过去也没有变化
老师的书
作者写于90-91年,在序言中也表达了这是对刚发生的历史事件的个人理解和回应,不是历史论述——的确,很多时候慈的行文更像一场有激情的、无所谓过度泛化和论证牵强的演说,而不是书背后出版社用于宣传的定为词“历史”、“政治科学”研究。书的毛病很多,也有很多聪明的逻辑推理。问题之一:作者虽然反复强调这是“personal response",却时时跳转于“我”、“我们”、“(我作为观察者所旁观的)他们”三个角色间。二,过度的情感注入弱化了逻辑推理,比如他给出Mao's Morality的概念,忽然间又忍不住大谈毛时代以后“道德沦丧”。这本书作为一家之言可以一读,但就像作者反复在序言中强调,这只是“个人理解”。
下载
收藏