The Archaeology of Knowledge

Michel Foucault

出版时间

2010-01-01

ISBN

9780394711065

评分

★★★★★
书籍介绍

Madness, sexuality, power, knowledge-are these facts of life or simply parts of speech? In a series of works of astonishing brilliance, historian Michel Foucault excavated the hidden assumptions that govern the way we live and the way we think. The Archaeology of Knowledge begins at the level of 'things said' and moves quickly to illuminate the connections between knowledge, language, and action in a style at once profound and personal.

[combination of two works: "L'archéologie du savoir" 1969 & "L'ordre du discours" 1971 ("The Discourse on Language" as appendix pp. 215-37)]

米歇尔・福柯,法国20世纪著名思想家。主要著作《词与物》、《话语的秩序》、《古典时期疯狂史》等。

AI导读
核心看点
  • 剖析话语规则,揭示知识背后的权力与结构
  • 批判传统历史观,提出非连续性的考古学方法
  • 解构主体意识,强调话语实践的客观规律性
适合谁读
  • 哲学、社会学及历史学专业的学术研究者
  • 对福柯思想体系及后结构主义感兴趣的读者
  • 希望深入理解话语分析与知识型概念的学者
读前提醒
  • 建议搭配《词与物》阅读,以结合具体案例理解
  • 概念极为艰涩,需耐心反复阅读,切勿急于求成
  • 优先阅读英文原版或高质量新译本,避免误读
读者共识
  • 逻辑严密清晰,但阅读体验极具挑战与痛苦
  • 是理解福柯后期著作方法论的关键基石之作
  • 译文质量差异大,严重影响理解,选版需谨慎

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "因为谁都很清楚,在现代理论范围中,人们乐于发明的东西并不是可论证的系统,而是这样一些学科,人们可展示它们的可能性,勾勒它们的规划的轮廓,并将它们的未来和前途托付给其他学科。然而,一旦完成它们的图样,它们就会与它们的创造者一起消失。并且它们本应照管的范围永远是枯燥乏味的。"
  • "而且我认为,实际上尽管我们对结构主义的表面争论引起误解,但我们相互都十分了解;我的意思是,我们完全理解我们彼此想要做什么。您捍卫一种既向目的论研究敞开又向因果关系的不确定过程敞开的连续历史的权利,这是很正常的;但这并不是为了保护这种历史免受一种不承认它的运动、自发性和内部活力的结构式的侵犯;其实您想确保建构意识所具有的种种力量,因为正是这些力量才应受到质疑。"
  • "我了解所有這樣的人的不安。他們也許會覺得很難去理解他們的歷史、他們的經濟、他們的社會運作、他們說的語言、他們祖先的神話,甚至他們在孩提時所聽到的故事,都是被他們的意識所不能完全掌握的規則所控制著。這些人也不會願意他們的話語(在其中他們想去理解且直接的說出他們想到的、相信的,或想象的事情)被永劫不復的剝奪,而由可以分析的規則和轉型所統治;也不願話語失去那份溫馨慰藉的肯定感;這份肯定感使他們認為只要用個新鮮字眼,而且用這個由他們自己所作,並會永遠切近字源的字眼,那麼他們就算不能改變世界或生命,也至少可以改變他麼的“意義”。在她們的語言中,有著許多的東西已經隱遁難覓。這些人可不想他們所說的話也落個這"
  • "人们曾把所有从前的宝贝都堆放在这种历史的古老的城堡中;人们相信它是牢固的;并把它神圣化;把它变成最新的人类学思想的场所;人们甚至相信能够在这里俘获那些曾经猛烈地攻打过它的人;并相信可以把他们变成城堡的警惕的守卫者。然而,这座古老的承包却被历史学家们长期弃置一旁,他们离开承包,另辟蹊径;人们甚至发现即便是马克思或者尼采也不能保证人们保持托付给他们的护卫作用。"
  • "陈述分析不会诉诸累积(cumul)的特殊形式,这些形式既不能与一种以回忆形式进行的内部化相混同,也不能与一种无关紧要的文献总体化相混同。"
  • "To be brief, let us say that history, in its traditional form, undertook to 'memorize' the monuments of the past, transform them into documents, and lend speech to those traces which, in themselves, are often not verbal, or which say in silence something other than what they actually say; in our tim"
  • "——您对您说的没把握吗?您又要针对有人向您提出的疑问改变观点、变换立场,说那些反对意见真就没有击中您发言的要害吗?您准备又一次说您从来就不是别人指责您的那样吗?您已经安排了脱身之计,可以让您在下一本书中重新出现在其他地方并像您现在所做的这样嘲弄说:不,不,我不在你们窥伺我的地方,而是在我笑着打量你们的地方。 ——啊!什么!您能想象我写作时承受了多少痛苦,又感受到多少快乐,如果我不准备——以一只有点兴奋的手——制造这样一个迷宫,在迷官中冒险、改变意图,为迷宫开通地道,迫使其越走越远,从迷宫中找到那些简化和扭曲其路线的突出部分,并让我自己迷失在迷宫中,最终出现在本来永远不用再面对的目光之下,您觉得"
  • "在考古学的分析和思想史之间的区分点是很多的。我想马上指出四点我看来是重大的差异,即:关于新事物的确定;关于矛盾的分析;关于比较的描述;最后是关于转换的测定。我希望能够在这些差异上抓住考古学分析的特殊性,还希望能够在可能的情况下测量它的描述力。但愿这种作法能够确定某些原则。 一、考古学所要确定的不是思维、描述、形象、主题,萦绕在话语中的暗藏或明露的东西,而是话语本身,即服从于某些规律的实践。它探讨话语,但不把它们看作为资料,看作为它的符号,看作为那些本该是透明的成分,但却总要穿过这种成分的讨厌的不透明性才能最终在这种被保留下来的不透明性中找到本质的深度;考古学在话语本身的体积中针对作为建树的话语"
用户评论
本书看英文版比中文版好
可以和词与物补充阅读,一是清楚明晰地界定和阐释了词与物中的一些术语和方法论,二是虽然知识考古学只讲理,例子不多有些枯燥,但读过词与物中关于语言,经济和生物三个领域中知识型嬗变之后脑内就已经积累了大量事例,再读知识考古学会觉得越读越清晰。
放弃看中午翻译版本了了,英文也很艰涩。感觉他写的很激昻,热血,动不动排比,表达下看法。不要仔细思考的时候感觉自己看懂了一些,仔细琢磨字句又好像看不懂了。所以打算大概刷一遍。大概背景是在反对马克思的总体论,主张开放的知识领域。走进更微观的,非结构主义的视角。不知道有没有理解错误。才刷了15页不敢说不敢说,离122页还有107。要哭了。
参照王德威译本看,还是艰涩得要死要活的……
目眩神驰,译文好极了。没再看了!
转折作品。一方面通过对“话语概念”的 详细剖析总结了前期研究,另一方面开始转向如何把“话语”和具体的实践/权力链接在一起,对“性”的考古学研究所具有的潜力。内容里包含了许多《词与物》和《临床医学诞生》的跨学科内容,整体而言无论是语言还是结构的清晰度非常高,而且抽象程度相对较低。但还是没那么好理解,需要重读。
对思想史方法的批判很是精彩。要常常读。
很适合刚开始看福柯的人,把福柯想干嘛写的很清楚了
Part i and ii
收藏