书籍介绍
The first full-scale biography of the eminent British writer, written by her nephew. Index; photographs.
AI导读
核心看点
- 非线性的传记叙事,以作品串联伍尔夫一生。
- 还原不知疲倦的探索者形象,打破疯癫刻板印象。
- 深入剖析日记与小说间的互文,揭示创作源头。
适合谁读
- 伍尔夫作品爱好者,欲深入理解其文学世界。
- 对意识流文学及现代主义写作感兴趣的读者。
- 关注女性主义视角及传记文学创新写法的读者。
读前提醒
- 本书非编年体,需适应以作品为轴心的阅读节奏。
- 建议结合伍尔夫原著阅读,以体会文本间的呼应。
- 作者观点具主观性,部分论断可能引发争议。
读者共识
- 文笔优美,深刻揭示了伍尔夫作为天才作家的面貌。
- 成功反驳了流行文化中对伍尔夫的受害者式误读。
- 部分读者认为作者对男性亲属的辩护显得主观武断。
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "伴随珀西瓦尔的死,六个人进入了未来,而未来包括他们无法避免的灭亡。从这一刻起,他们被时间浸透了,过去的时间,未来的时间,以及罕见的停滞的时间,回忆由此铸成,生命的模式由此定型。六个人物和弗吉尼亚·伍尔夫有共同的观念,即生命是被它终将结束这一事实主宰的;死亡对他们来说是永远在面前的可能性。 现在,人生的后半部分面临着一个压倒一切的挑战,那就是如何在接下来的生存中找到意义。"
- "对弗吉尼亚而言,用自己的名字出版作品并把自己暴露于众是件极其痛苦的事……。1919年3月,在寄送第二部小说《夜与日》的稿件之前,弗吉尼亚给达克沃斯写信说:“我能忍受阅读自己出版的作品,而不脸红、不发抖、不想躲起来的那个时刻,到来了吗?”"
- "雷切尔像很多十九世纪末的富家女子一样,接受了碎片化的教育,不过,她们所受的教育有“一个巨大的优势”,那就是它“不会阻碍真正的天赋”。雷切尔可以自由地弹钢琴好几个小时。在人群中,她显得格外懒散、迷茫,但当她独自在琴房时,便疯狂地练习、自学,沉浸在“最不切实际和荒唐可笑的梦想与念头中”。"
- "如果跳出 1935 年至 1939 年的历史语境来看,她反对统治集团纵容男性暴行的观点对何时何地发生的战争都适用。当时,她对反对意见不屑一顾。她曾说,在《细察》(Scrutiny)杂志上受到攻击并被朋友们送去考文垂是一种有益的解脱:“我尽了最大的努力,我感到背后有一堵墙支撑着我。不过逆着潮流写作有种奇怪的感觉:完全无视潮流是很难的。但我一定会这样做。” 弗吉尼亚·伍尔夫宣称,“局外人协会”(Outsider Society)已然存在,证据就是数百万普通女性所做的薪酬微薄、无私奉献的工作。这群庞大的、未被认可的劳动者并不知道,她们正在实践 “局外人” 的原则:为了对工作本身的热爱而工作,保持实验"
- "1925年春天的悼亡情绪很快就融入这种非个人化的观察中——在丛林和暴风雨中,在生与死中,人类看起来都是一样的,他们酿着同样古怪的友情酒浆,说着同样的玩笑话。“我有时会想,”她说,“人类就像一片滔天巨浪,起伏翻涌:始终如一。” 当她心醉神迷地一口气写完《海浪》最后几页,她谱写挽歌的目的也达到了。“无论如何,它完成了,”她随即在日记里写下,“我在光荣、平静的状态下坐了十五分钟,我流着泪,想着托比……”"
- "他曾说过,一旦欲望被满足,堕落就会迅速降临。"
- "朱莉娅把一个维多利亚时代的不可知论者的徒劳感留给了女儿,但这种徒劳感又被某种关怀所平衡。前夫去世的打击让朱莉娅变成“最积极的怀疑论者”。她对命运的服从让她怀着虔诚的心去珍视生活中的细微琐事,“仿佛她永远能听到巨大的时钟在滴答作响”。……无处不在的终结感体现在她女儿的所有小说中,在《海浪》里尤其明显。朱莉娅听着时钟的滴答声,而她的女儿则听到海浪拍打出生命的节奏。对她而言,抵御时光流逝的唯一方式就是赶在身后的滚滚洪流冲上来之前抓住此时此刻。"
- "弗吉尼亚并不那么需要布鲁姆斯伯里,于是,她总是有所保留地参加他们的聚会。把她对朋友们的批评与她根据托比的概述对他们的想象做对比是很有趣的。她一眼就看穿了萨克森·西德尼-特纳(Saxon Sydney-Turner)、克莱夫·贝尔、斯特雷奇和沃尔特·兰姆的虚荣。她在1906年指出,这些人总在暗示自己写了意义非凡的巨著,但由于它们“不宜刊印”,只能封存在书桌抽屉里——她能料到,这些“巨著”永远都不会问世。她还注意到,他们喜欢给某些作家冠以“至高无上”或“令人赞叹”等美誉,但如果有迹象表明公众也欣赏同样的东西,他们就会迅速把赞美转移到某个无名小辈身上。她常常取笑托比的朋友们,说他们“面色苍白、心事重"
作者简介
林德尔·戈登(Lyndall Gordon),1941年生于南非开普敦,美国哥伦比亚大学文学博士,以罗德学者身份前往牛津大学,现为牛津大学圣希尔达学院资深研究员。著有《T.S.艾略特传:不完美的一生》《破局者:改变世界的五位女作家》《夏洛蒂·勃朗特传》。
谢雅卿,北京师范大学外国语言文学学院英文系讲师,英国诺丁汉大学-北京外国语大学英语语言文学博士。