The Arabian Nights

Anonymous

出版时间

2010-05-25

ISBN

9780140449389

评分

★★★★★
AI导读
核心看点
  • 框架叙事结构精妙,故事套故事引人入胜。
  • 融合神话与世俗,展现阿拉伯世界奇幻风貌。
  • 人物命运跌宕起伏,充满戏剧性与宿命感。
适合谁读
  • 对中东文化及古典文学感兴趣的读者。
  • 喜欢奇幻冒险与民间传说故事的爱好者。
  • 希望提升英语阅读能力的进阶学习者。
读前提醒
  • 部分情节涉及暴力与情欲,需做好心理准备。
  • 价值观带有时代局限,建议批判性阅读。
  • 篇幅宏大,适合碎片时间翻阅或选读。
读者共识
  • 故事精彩但三观争议大,需辩证看待。
  • 英文原版语言优美,适合文学赏析。
  • 经典地位无可撼动,值得收藏细品。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "国王走上前去,坐在姑娘身旁,抱住姑娘,让她坐在自己的大腿上,然后亲吻、吮吸她的涎水,只觉得甜似蜂房里的蜜。"
  • "当她以光明贯穿黑暗, 灿烂的白昼将出现。 她洒下辉煌, 让万物染上面纱。 在她的彩色中,太阳将更光彩。 揭开帷幕,她顷刻现身, 宇宙会向她跪下。 当她电光般的目光闪烁, 泪水便犹如暴雨倾下。"
  • "请怜爱这颗为爱你而备受煎熬的心,要知道它疲惫脆弱,望你护佑。"
  • "国王陛下,这个故事不比驼背人的故事新奇吗? 国王听后,说:“一定要把你们统统绞死!”"
  • "努尔丁眷恋凝视姑娘片刻,一把将她搂在怀里,先吻她的下嘴唇,再吻她的上嘴唇,继而把舌头伸进了她的双唇之间。片刻后,努尔丁仰起身,观看她的玉门,发现她是一颗未穿孔的珍珠,也是未曾备鞍的金马驹,不仅欲火中烧,难以抑制,金玉勃起,直挺挺缓缓地进入了玉门…"
  • "请问问黑夜,我现在怎样, 它会透露我长夜不眠的消息。"
  • "据说,犀牛把大象顶在角上,照样可以吃草,好像没有任何感觉;等大象死在犀牛角上,经太阳晒,大象身上的油脂溢到犀牛头上,继而流入犀牛眼里,犀牛因而眼睛变瞎,再也吃不动草,只有躺在海边。这时,那种名叫鲲鹏的巨鸟便飞来,用爪子抓起犀牛,飞回巢中,用犀牛及大象肉喂养雏鸟。"
  • "莎赫札德讲到这里,天亮了。她共讲了一千零一夜。在这期间,莎赫札德已为国王舍赫亚尔生下三个王子。 莎赫札德讲完故事,站起身来,恭恭敬敬地向舍赫亚尔国王行吻地礼,然后说:“国王陛下,你是当世大王,我是你的婢女。在过去的一千零一夜中,我给陛下讲了先人的这些故事,还讲了先贤们的训诫。陛下,现在能允许我向你提一个要求吗?” 舍赫亚尔国王说:“莎赫札德,你有什么要求就直说吧!” 莎赫札德唤来保姆和太监,对他们说:“把孩子们都带到这里来吧!” 片刻后,他们把孩子带来了,但见那三个男孩儿:一个已经会跑,一个已会爬,一个还在吃奶。 莎赫札德领过孩子,将他们都抱到舍赫亚尔国王面前,再次向国王行吻地礼,然后说:“国"
用户评论
这种连书里都要各种看脸的世界真的让丑逼好绝望…#满满的丑逼去死的恶意设定#
降价了哦~~~~
跟着薄荷阅读读的~哦,其实真的比中文的错愕
小的时候(小学和初中),读小说不仅是正文,前言后续编者按脚注都会认真阅读,索引附注各种引言和附图也会半懂不懂的仔细端详。如今年迈体弱,能把正文啃下来,就已经很感恩了。我小时候的愿望其实很多很大,当然大多数都没有完成。如今也不算完成了阅读一千零一夜全本这个小小的心愿。但在今天这个日子里读完这厚厚的第一卷,对于我来说有特殊的里程碑式的意义。也算是勉励自己,千里之行始于足下,生命不止奋斗不息。
古老的故事,简洁的语言,适合闲来无事信手翻
The tales that make up the collection known to us as The Thousand and One Nights are some of the most powerful, resonant works of fiction in the history of storytelling. The tales, told over a thousand and one nights by Sheherazade to King Shahryar, include foundational narratives such as “Sinbad,” “Aladdin,” and “Ali Baba and the Forty Thieves.
降价了哦~~~~ @2012-07-17 08:23:39
收藏