培養孩子的英文耳朵 - 汪培珽

培養孩子的英文耳朵

汪培珽

出版时间

2007-03-19

ISBN

9789571346434

评分

★★★★★
书籍介绍
洪蘭 蔡詩萍 林書煒 真誠推薦 只要持續地唸英文故事書給孩子聽, 就能讓孩子聽英文像聽國語一樣輕鬆,並循序漸進養成說、讀、寫的穩定實力! 這是最簡單、最有趣、最自然的英文學習方法, 更能帶給孩子滿滿的愛、溫暖和心靈收穫! 兒子4歲時,將美國小學二年級程度的300字英文故事書,一字不漏地說出來。 女兒7歲時,用英文講了30分鐘自己即興編出的故事,讓弟弟聽得興味盎然。 聽完31卷共49小時的《哈利波特》錄音帶之後, 唸小四的女兒開始閱讀700多頁的英文版第五集…… 這不是學習奇蹟,而是親子教育實踐家汪培珽的親身體驗! 生活在一個非英文的環境中,只要持續地唸英文故事書給孩子聽, 就能讓孩子自然而然地聽懂英文,並從中累積語彙和閱讀基礎, 循序漸進養成說、讀、寫的穩定實力。 本書介紹「唸英文故事書給孩子聽」的實際步驟和注意事項, 並提供私房英文書單,同時針對常見的英文學習風潮和認知迷思, 如全美語幼稚園、英文補習或是學英文的優越感等, 提出中肯建議並加以釐清說明,讓父母能遵循正確的態度與方向, 以最自然的形式、最溫暖的親情,陪伴孩子快樂學習、自信成長。 【父母最想知道的Q&A】 為什麼用故事書學英文最好?怎麼唸英文故事書給孩子聽? 唸之前要做哪些準備工作?父母對自己的發音沒信心怎麼辦? 如何為孩子選擇英文故事書?英文故事錄音帶如何幫助孩子學英文? 為什麼學英文要先聽說、後讀寫?進了全美語幼稚園,英文就沒問題? 英文能力就等於孩子的競爭力?中文和英文,哪一個重要? 自序 孩子是生來幫忙父母長大的 汪培珽 【第1章】餵「英文故事書」長大的孩子 【第2章】怎麼為孩子唸英文故事書? 【第3章】孩子聽的是故事,不是英文 【第4章】聽、說、讀、寫,請照順序 【第5章】送全美語幼稚園,孩子的英文就沒問題? 【第6章】我的私房英文書單 【第7章】學英文,所為何來? 【第8章】故事錄音帶,是聽英文的好幫手 【第9章】唸故事書之前,父母先做好心理建設 【第10章】父母最想知道的Q & A
AI导读
核心看点
  • 主张通过持续亲子共读英文故事书,让孩子自然习得听力。
  • 强调语言学习需遵循听、说、读、写的顺序,重视关键期。
  • 提供具体操作指南与私房书单,澄清全美语幼儿园等迷思。
适合谁读
  • 希望在家进行英语启蒙,缓解育儿焦虑的年轻父母。
  • 对自然语言习得理论感兴趣,寻求具体实操方法的家长。
  • 关注儿童早期教育,重视亲子关系与语言环境构建者。
读前提醒
  • 本书出版较早,部分资源获取方式可能需结合当下网络环境。
  • 作者理念偏重听力输入,若需拼写训练建议搭配自然拼读法。
  • 建议结合自家孩子兴趣选书,不必盲目照搬作者书单。
读者共识
  • 核心理念朴素且正确,强调故事兴趣优先于语言学习本身。
  • 实操性强,但部分读者认为干货密度不足,像博文扩充成书。
  • 作者背景优越,普通家庭需理性看待其教育条件与效果。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "一英一中念完3次,以后只念英文 翻译次数可以视孩子的反应增减 当你发现孩子听得津津有味,试试不动声色地将翻译抽掉,只念英文。如果孩子也未表示有何不妥,就是可以完全只念英文的时候了。 我猜想,同一个故事用不同的语言重复地念2次,即使对孩子来说,也是很婆婆妈妈的事。所以,孩子对故事翻译的需求,其实是没有父母想象中的大。 根据我的经验,大约只有入门故事书需要做3次翻译;之后,随着孩子英文听力慢慢提升,就渐渐减为2次、1次;最后则是新的英文故事书一来,连1次翻译也不用,直接就念英文了。"
  • "念之前要做哪些准备工作? 1.先查词典,确认发音 入门书多半没几个生词,两三下就能解决,但是到了后面的阶段,有些绘本如果生字太多,光是我自己读过加上查词典,少说也要花掉40分钟。唉!教育孩子的点点滴滴,真的都不是从天上掉下来的。 2.自己先大声念几次,练习一下 如果你对自己“念英文”的信心不够,唯一的方法就是自己先大声念几次吧。 3.不要忽略尾音、气音 孩子的耳朵灵敏得可怕,如果我们念英文词时就没有发出尾音,以后孩子开口说话,也不会有尾音的。为了不让我这个坏习惯“遗传”下去,帮孩子念英文故事书时,我会特别提醒自己,尾音要记得发出来。"
  • "无论如何,我是相信语言关键期的。单看那些随父母移民的孩子就知道,年纪愈小的孩子,似乎不必花什么力气就能将当地的语言学得又快又好,而父呢,却怎么也无法达到那个境界。 为什么说“听、说、读、写,请照顺序”呢?因为,语言的关键期真正说起来,就是指“听和说”。就好比我们这一代普通话、闽南语的双语父母,两种语言都可以应用自如,而我们都是在关键期之前就同时接触普通话和闽南语了。 至于我们的英文教育,则是接触时间太晚而且方向不对,以致说英文时,我总觉得脑子里像是在做中译英考题,有种格格不入的疏离感。既然“听、说”是有关键期的,当然应该放在“读、写”前面。"
  • "Level 3(3岁) Frog and Toad Are Friends Frog and Toad Together Frog and Toad All Year Days with Frog and Toad Grasshopper on the Road Mouse Soup Mouse Tales Owl at Home Uncle Elephant Last One in Is a Rotten Egg! Clara and the Bookwagon Inspector Hopper Big Max Here Comes the Strikeout The Smallest Co"
  • "我在乎的是,我和孩子可不可以健康快乐地生活,孩子的人格里有没有同理心、尊不尊重别人、嫩不能与人和谐相处、知不知道如何面对挫折、对于人生的种种课题有没有抉择的能力。"
  • "好工作并不能保证人生的幸福,但是,通常人有多少选择工作的条件,就有多少选择自由的空间。"
  • "●如果准备让孩子学习一种语言,愈早接触愈好。 ●不论生来是什么人种,孩子置身在某种语言环境里,就会自然习得这种语言。 第一项的时间点我可以控制,但是第二项——环境呢?我们家又没有说英文的爸妈,要如何给孩子语言的环境呢?不妨看看生活中那些跟爸妈说普通话、跟爷爷奶奶说闽南语的孩子就知道了。对孩子来说,那种“见什么人说什么话”的自然转换本领,就是环境影响语言学习的最好见证。 10年前,当专家们还在琢磨什么是教孩子英文的最好方法时,我的第一个孩子呱呱落地。当我开始为襁褓中的孩子念第一本中文故事书时,也就灵机一动地,发明了一个给孩子英文环境的最好方法——念英文故事书。"
  • "当时我对故事书的态度是,看到汉字念中文,看到ABC念英文,维持原汁原味。 “孩子听得懂英文吗?”反正,这个年纪的孩子只会咿咿呀呀地对你笑,没人知道他们到底听进去了什么,中文英文有什么差别吗?其实,父母不要斤斤计较“孩子到底学到了什么”,事情往往就在顺其自然的轻松心情下悄悄进行着。"
作者简介
汪培珽 美國紐約聖約翰大學MBA,在投入銀行職場工作九年後,決定成為全職媽媽。在用心陪伴一對兒女成長的過程中,看到孩子滿足喜樂、熱中學習 、與人為善的表現,深覺在親職教育上「用對方法」的重要性;於是將親身的教養經驗整理研究,自創「愛孩子也愛自己的7堂課」教養理論, 在幼稚園、小學、基金會、圖書館和成長團體間積極推廣,開辦課程、舉行演講並接受諮詢。 強調「父母的1堂課,勝過孩子的100堂才藝課」,汪培珽希望提供另一種務實新穎的教養態度與方向,幫助父母深切體會到教養孩子的喜悅與 感動。而「閱讀」是一切教育學習的基礎;「愛」則是親子間最珍貴的資產,汪培珽相信,「唸故事書給孩子聽」同時涵蓋了這兩樣孩子最需 要的東西,因此希望所有父母和教育工作者,都不要錯過這個與孩子親密互動、貼心交流的寶貴機會。 【汪培珽「愛孩子也愛自己的7堂課」教養理論】 Lesson1:為故事書長大的孩子 Lesson2:培養孩子的「英文耳朵」 Lesson3:沒有電視機的孩子 Lesson4:孩子知道你愛他嗎? Lesson5:世界是自信心創造出來的 Lesson6:起跑點和終點雙贏的健康基石 Lesson7:好習慣不是天上掉下來的
Z-Library
收藏