發現東亞

宋念申

出版社

聯經

出版时间

2019-10-01

ISBN

9789570854008

评分

★★★★★
书籍介绍

「亞洲」(Asia)即亞細亞,意思是東方;這個詞彙本身就帶著歐洲的視角,當作西方的「鏡像」而被對照與詮釋。證諸歷史,今天習以為常的「中國」和「東亞」概念是相當晚近的產物,前者在清代才逐漸定型,後者則是在近130年來才為人熟知。

我們自以為熟悉的東亞世界,其實充滿了神話與偏見,有待重新發現和認識。宋念申的《發現東亞:現代東亞如何成形?全球視野下的關鍵大歷史》以全球性、連續性的眼光,探討了從16世紀以來東亞變遷、動盪、碰撞、發展、互相塑造的歷史。透過宋念申流暢通俗的書寫方式,可以發現朝鮮半島70多年的南北對抗、中日朝韓之間錯綜複雜的愛恨情仇,其實都是東亞近代化道路上散落的「遺產」。

《發現東亞:現代東亞如何成形?全球視野下的關鍵大歷史》講述的東亞遭遇,有助於撥開現實的迷霧以重建常識,在大歷史的風雲變幻中,穿透現象、看見本質。

宋念申

畢業於美國芝加哥大學歷史系,現任教於美國馬里蘭大學巴爾的摩郡分校。著有Making Borders in Modern East Asia: The Tumen River Demarcation, 1881-1919(劍橋大學出版社,2018)。中英文論文發表於The Journal of Asian Studies、The Asia-Pacific Journal、《文化縱橫》等期刊。

AI导读
核心看点
  • 解构“东亚”概念,揭示其晚近性与西方视角
  • 全球视野下梳理16世纪以来东亚历史变迁
  • 反思民族国家叙事,重建东亚历史常识
适合谁读
  • 对东亚历史与国际关系感兴趣的读者
  • 希望跳出西方中心主义视角的读者
  • 关注全球史与中国近现代史的读者
读前提醒
  • 注意作者对“锁国”等概念的重新诠释
  • 关注历史叙述背后的政治性与认知框架
  • 结合导读理解全书宏观逻辑与论证脉络
读者共识
  • 视角独特,有助于打破固有历史认知
  • 语言通俗流畅,适合大众阅读与入门
  • 部分章节观点鲜明,引发深入思考与讨论

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“China”一词,目前较通行的说法是来自梵语中的“Cina”一词,可能是“秦”的音译。日本人有段时间称中国为“支那”,亦源于此,起初倒无贬义。欧洲与中原远隔万里,耳闻口传,一是通过印度-波斯带去的“Cina”,二是蒙古西征时带去的 “Cathay”(契丹,后泛指中国,现通用于斯拉夫语系),两个信息来源不一,以致很长时间里,欧洲人不知道二者指的是一个国家。Korea Japan,传说被马可波罗最早那会儿记录,半岛正是高丽(Koryo)王朝。Korea一词在演化过程中虽有不同拼写方式,发音倒近似。风云变幻,如今生活在朝韩的人都不自称高丽,而朝/韩语中的“高丽人”则成了一个特定名词,指的是苏联中亚"
  • "虽然和日本及中国的士人一样,朝鲜人也是由对科学知识的爱好而接触到天主教的,但和中日不同的是,朝鲜最早形成的天主教团体,完全是自发组织,并没有欧洲传教士给他们布道讲解。他们的聚会有点像文人间的雅集,在讨论儒家经典的同时也讨论西学。其中,李檗虽不是最早接触天学的,后来却成为天学团体的核心,李承薰、丁若铨、丁若镛、权日身等集聚其中。他们很多是在党争中受排挤、政治上相对边缘的人物。在思想意识上,倾向于少谈空洞抽象的理学哲理,而以对现实有益的学问来救治政治和社会问题。和主流士人不同,他们不再简单视清朝为胡虏,而主张要向清朝(以及西洋)学习。所以,“天学”在这批士人中受到欢迎,是和所谓“实学”意识在朝鲜的"
  • "20世纪20和30年代,是一个建设与动荡、发展与颓败、秩序与失序并存的时代。不独东亚,全世界几乎都挣扎在这种矛盾和混乱之中:这是爱德华卡尔称之为“二十年危机”的时代。……“破旧”的意识深入人心,但“破”之后“立”什么,却是一个更大的难题。本来,拥抱“现代”是个必然的选择,可东亚进入“现代时间”之时,恰恰也是这个现代性暴露巨大危机之时。"
  • "亚当斯当然是以礼仪为借口,将殖民侵略合理化。即使我们顺着这种“文明人教训野蛮人”的逻辑,认定英国只是按照主权国家的新观念,要求中国承认其平等地位,那么也可以追问:英国全球殖民,从未以平等原则对待弱小,又凭什么要求中国实践主权平等呢?鸦片战争后,英国把“平等”的外交礼仪输入中国是为了建立“平等“的对华关系吗?"
  • "字音、字义的转化从来不只是语言变化,背后必然带人新的认知框架和意识形态。 当用“China", 特别是用其背后那套认知框架,来讨论“中国”的时候,“中国”自身的变动、杂糅和多元性,就被西欧现代国家体系所强调的那种界限感和同质性取消掉了。特别是在处理帝国(empire)、 国族(nation)、 族裔(ethnicity) 这些议题的时候,China和“中国”之间往往显现巨大的裂痕。“中国”是个多语言、多族群的复合体,但Chinese仅指汉语汉字,很多语境中仅指汉族人。试图用语言文字、人种、宗教这些通行的现代标准来定义“中国”的努力变得无效:使用汉字和崇奉儒家的不一定是中国(比如朝鲜、越南、日本"
  • "可见,说火器有违传统精神,为日本武士所不齿,满足的不过是好莱坞对东方的香格里拉式幻想。这里的亚洲“传统”貌似正面,但仍是把西方和东方按照时间序列对立起来,把传统和现代做一个非此即彼的价值区分。在资本席卷全球的今天,这种东方主义浪漫也同样被一些东亚人内化,他们以自我香格里拉化的方式,参与到把自身打扮成异域的努力中去。"
  • "这场战争最根本的殖民性,被密苏里号上的国旗掩盖了。它成了一场普通的国家间的对抗,只不过更为残酷罢了。人类历史上仅有的原子弹轰炸,以及最具破坏性的非核轰炸——东京轰炸,被理解为对日本偷袭珍珠港、屠杀邻国百姓的正当报复,而不是和南京大屠杀一样的反人类罪行。这样一来,这场战争就被常规化了。从日本角度看,既然日本承受了人类历史上最残忍的对平民的虐杀,那么自己在他国的罪行就算是得到了惩罚。日本不过是战败了,而且是它收到了更大的伤害。在道义和伦理上,日本没有比美国更多的责任。 也是在这个意义上,美国主持的远东国际军事法庭,无法担负起彻底清算战争罪责的任务。国际法本身就是殖民产物,四十年前它否定了韩国的主权"
  • "这当然不是说历史上发生了(或者没发生)什么不重要,而是说我们对过去的认知总是和自己的现实经验、价值、情感联系在一起。对过去的解释一一发生了什么,如何发生,为何发生,有何意义一一往往因人因时因势面异至于哪个解释更有道理、更能站住脚,那就要靠对史料的辨析、对历史语境的理解,以及眼界胸怀。历史叙述不可能摆脱现实政治的影响或者干脆说,再貌似客观的历史叙述,本身也是有政治性的。"
作者简介
宋念申 畢業於美國芝加哥大學歷史系,現任教於美國馬里蘭大學巴爾的摩郡分校。著有Making Borders in Modern East Asia: The Tumen River Demarcation, 1881-1919(劍橋大學出版社,2018)。中英文論文發表於The Journal of Asian Studies、The Asia-Pacific Journal、《文化縱橫》等期刊。
目录
導讀 中華的失焦與現代東亞的形塑╱蔡偉傑
前言
第一章 亞洲反題
何為「東亞」,為何「東亞」?
中國不是China,日本不是Japan

显示全部
用户评论
很有启发
八九两章较差,好像1840年之后的很多观点就有点道德化,史料的呈现和解读也有一些不太诚恳的裁剪,当然只是从自己的论点出发来搭建,适当放弃一些材料和解读面向也很正常。但之所以说不太诚恳,就是因为明知道那不是他知识不够的原因。蔡伟杰在导读最后部分有两个商榷之处,都是史实方面的,不见得是宋“不知道”,而更可能是为了自己叙述风格的方便和叙述体系的搭建。 总体上我觉得还是建立起了一种区别于“现代”/“民族国家”/“国际法”/发展主义的历史叙述的,对不少已成为“现代社会”的“无意识”的叙事,也破得挺痛快,这些我举双手赞成。但问题是,破了这些之后呢?尤其涉及到“中国”的部分,如何认识改革开放,如何认识中国在“第三世界”中的位置,如何理解经济奇迹,如何认识“复兴”,和中国的内外关系等问题,感觉还是比较暧昧。
很好的梳理。在改期中考卷的时候发现同学还是很自然地写下“闭关锁国”这四个字的时候就觉得扭转这种看待历史的方法太难了。不仅是外加的,还是内化的。
sd# 1清朝中心变弱 你可以 朝鲜日本 我也可以 天下体系 天主教介入日本统治,日本怕侵略 中华破坏了伦理 海禁问题 乾隆实用主义 锁国是西方凸显自身文明制造的想象 中国无锁国 对殖民主义的超越 相互交流的文明 内化在东亚文明中的现代化
其他版本读了
收藏