好人难寻

(美) 奥康纳

出版时间

2010-02-28

ISBN

9787802257863

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

弗兰纳里•奥康纳最重要的一部小说集,含《好人难寻》《救人就是救自己》《人造黑人》《善良的乡下人》等篇章。

弗兰纳里•奥康纳(Flannery O'Connor)(1925-1964),是与麦卡勒斯齐名的美国天才女作家,被誉为“南方的文学先知”。她39岁时死于红斑狼疮,美国评论界称她的早逝是“自斯科特•菲茨杰拉尔德去世以来美国文坛最重大的损失”。 2009年,弗兰纳里•奥康纳小说全集获得美国国家图书奖60年唯一的最佳小说奖。

奥康纳被公认为是继福克纳之后美国南方最杰出的作家,在世界文学中影响巨大,伊丽莎白•毕晓普称“她的作品比十几部诗集有更多的真正的诗意”。雷蒙德•卡佛的写作曾受过她的影响,米兰•昆德拉、大江健三郎多次引用其作品内容。中国作家马原对奥康纳推崇备至,称之为“邪恶的奥康纳”,认为“奥康纳要是不做小说家,真是天理都不容。”

奥康纳风格怪诞,独树一帜。她擅长描写南方乡村人物生活,对人性阴暗有着惊人的洞察,故事诡谲、恐怖、阴郁到令人窒息,语言精准有力...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 本书收录了奥康纳最经典的短篇小说,如《好人难寻》与《河》,以美国南方哥特式风格著称。故事往往在平淡日常中突然爆发极端暴力或死亡,通过荒诞与惊悚的情节,揭示人性深处的顽固、愚蠢与罪恶,展现一种“以邪恶方式呈现的善良”与神性救赎。
  • 奥康纳笔下的人物多面目可憎、口硬心软或极度自私,如《善良的乡下人》中伪装哲学的少女与《好人难寻》中自私的祖母。作者毫不取悦读者,用犀利冷酷的笔触撕开温情面纱,让角色在暴力冲击下直面灵魂的残缺,体验一种近乎残酷的顿悟与精神洗礼。
  • 书中充满强烈的宗教隐喻与象征意象,如《河》中男孩跳入河流寻求洗礼,《流离失所的人》中孔雀的意象。奥康纳认为只有极端的痛苦或死亡才能唤醒麻木的灵魂,其文字具有强大的控制力与张力,被评论家誉为“灵魂里两只拳头的激烈碰撞”,读来震撼且令人久久回味。
适合谁读
  • 适合对美国南方文学、哥特式小说及存在主义主题感兴趣的读者。如果你厌倦了传统温情脉脉的叙事,渴望阅读具有强烈冲击力、心理深度及哲学思辨的文学作品,奥康纳那种“不羁的温顺”与“邪恶的善良”将带来独特的阅读体验,挑战你的道德与审美边界。
  • 适合喜欢海明威、卡佛、安妮·普鲁等风格冷峻、语言精炼作家的读者。奥康纳的短篇结构完整、多重性极强,尤其是《流离失所的人》等篇章,展现了极高的文学技巧。对于追求文字质感、喜欢剖析人性阴暗面与复杂心理机制的深度阅读者,此书是必读经典。
  • 适合对宗教哲学、人性救赎及社会边缘人物命运有探索欲的读者。书中人物多为被时代或自身局限所困的“流离失所者”,通过极端情境探讨信仰与虚无。适合那些不畏惧阅读不适感,愿意在惊悚与荒诞中思考生命意义、寻找精神出口的思考型读者。
读前提醒
  • 请做好心理准备,书中包含大量暴力、死亡及令人不适的心理描写,并非传统意义上的“舒适阅读”。奥康纳擅长在平静中制造惊雷,读者需适应其独特的“暴力美学”叙事节奏,不要期待传统的大团圆结局,而是关注人物在极端情境下的灵魂震颤与瞬间顿悟。
  • 建议重点关注《好人难寻》《河》《善良的乡下人》及《流离失所的人》等核心篇目。阅读时注意捕捉其中的宗教象征与隐喻,如河流、孔雀、残疾等意象,它们往往承载着作者关于救赎与恩典的神学思考。不要仅停留在情节的惊悚表面,需深入体会其背后的神学意图。
  • 奥康纳的语言极具控制力与讽刺意味,人物对话常充满机锋与错位。阅读时注意人物表里不一的反差,如祖母的虚伪、少女的伪哲学。可结合附录中的年谱了解作者生平,理解其因病痛与信仰而形成的独特世界观,这将有助于更深刻地解读文本中那些“又肮脏又邪气然而又神性”的细节。
读者共识
  • 读者普遍认为奥康纳是天才型作家,其短篇结构严谨、语言犀利,具有极高的文学完成度。尽管部分读者初读时感到“装模作样”或不适,但多数人在反复阅读后承认其作品的震撼力与深刻性。《流离失所的人》常被提及为集大成之作,其完整性与多重解读空间让读者久久回味,被视为奥康纳创作巅峰的代表。
  • 关于“邪恶”与“救赎”的辩证关系是读者讨论的焦点。许多人指出,奥康纳并非宣扬邪恶,而是通过极端手段打破人物的麻木与虚伪,从而触及神性。读者共识认为,她笔下的人物虽面目可憎,但因其真实与脆弱而令人无法真正讨厌。这种“以憎恶的方式欣赏”的阅读体验,构成了本书独特的魅力与深度。
  • 读者高度评价奥康纳对人性的洞察,认为她撕碎了“穷人朴实、乡村宁静”的刻板印象,直面人性的顽固与愚蠢。尽管部分评论认为其世界观怪异,但更多人认同其作品具有超越时代的现实意义。读者普遍反映,读完奥康纳的小说如同经历了一场精神洗礼,灵魂受到剧烈冲击,这种“触礁”般的阅读体验是其不可替代的价值所在。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“她可以变成个好人的,”“格格不入”说,“要是每分钟都有人对她开枪的话。” “有趣儿!”波比李说。 “闭嘴,波比李,”“格格不入”说,“人生没有真正的乐趣。”"
  • "她拾起盘子端在手上站着,望着前方正在下坠的太阳——差不多已经坠到那排树的树梢上了。烈焰般的太阳肿胀起来,悬在一张残云织成的网上,好像随时会烧穿那张网,落到林子里。孩子从楼上的窗户里瞧见她哆嗦了一下,把两只胳膊都收回到了身侧。“我们有那么多需要感恩,“她突然用悲哀又惊叹的语气说,”你们每晚都为上帝给予你们的一切而感谢他吗?你们会为一切而感谢他吗?” 这番话让他们安静了片刻。他们咬着三明治,好像已经食不甘味。 “你们会吗?”她追问道。 他们好似藏起来的小偷不发一言,只是默默地嚼着。 “嗯,我知道我是这么做的,”最后她说,说完转身回屋,孩子看到他们的肩膀耷拉下来。高个男孩大步流星地向前走去,仿佛正迈"
  • "女孩拿的是哲学博士学位,这让霍普威尔太太陷入彻底的茫然。你可以说“我女儿是护士”或“我女儿是老师”,甚至“我女儿是化学工程师”,你不能说“我女儿是哲学家”。哲学家已经和希腊罗马人一起绝种了。"
  • "And she said such strange things! To her own mother she had said--without warning, without excuse standing up in the middle of a meal with her face purple and her mouth half full--"Woman! do you ever look inside? Do you ever look inside and see what you are not? God!" You could not say, "My daughter"
  • "“她可以变成个好人的,”“格格不入”说,“要是每分钟都有人对她开枪的话。”"
  • "弗里曼太太独处的时侯总是一副事不关己的表情,但她还有两种其他表情,一种是进击,一种是推翻,她以此来应付一切世事。她进击的表情很沉着,像驾驶着重型卡车般突进。她的眼睛从不左顾右盼,却随故事的转折而转动,仿佛压着限行黄线直达核心。她很少用到另一种表情,因为她不太需要撤回言辞,但是如果她这样做了,神情便陷入底的停,她的黑眼珠不易察觉地渐渐分开,旁人会发现,尽管弗里曼太太还是站着,像一袋袋堆在一起的粮食般实在,精神却已经游离。这种时侯霍普威尔太太便不再对她抱什么指望。她会喋喋不休说个没完。弗里曼太太从来不承认自己犯错。她就这么站着,如果非要她说些什么她就会说:“我不可能说过是,也不可能说过不是。”或者"
  • "The air was so quiet he could hear the broken pieces of the sun knocking in the water."
  • "这个力量大于感情的吻,能让其他女孩分泌大量肾上腺素,能让人从着火的房子里搬个塞得满满的箱子出来,但是对她来说,效力却立刻传递到大脑。她的头脑始终清醒,疏离和嘲讽,即便在他松开她之前,她也像是远远地打量着他,既消遣,又怜悯。她之前从未被人吻过,她高兴地发现这也没什么特别的,一切都在头脑的掌控之中。对于有些人来说,只要告诉他们那是伏特加,就连阴沟水他们都喜欢得很。男孩温柔地松开她,看起来期待而犹豫,而她转身继续走路,什么都没说,彷佛对她来说这样的事情再寻常不过。"
作者简介
弗兰纳里•奥康纳(Flannery O'Connor)(1925-1964),是与麦卡勒斯齐名的美国天才女作家,被誉为“南方的文学先知”。她39岁时死于红斑狼疮,美国评论界称她的早逝是“自斯科特•菲茨杰拉尔德去世以来美国文坛最重大的损失”。 2009年,弗兰纳里•奥康纳小说全集获得美国国家图书奖60年唯一的最佳小说奖。 奥康纳被公认为是继福克纳之后美国南方最杰出的作家,在世界文学中影响巨大,伊丽莎白•毕晓普称“她的作品比十几部诗集有更多的真正的诗意”。雷蒙德•卡佛的写作曾受过她的影响,米兰•昆德拉、大江健三郎多次引用其作品内容。中国作家马原对奥康纳推崇备至,称之为“邪恶的奥康纳”,认为“奥康纳要是不做小说家,真是天理都不容。” 奥康纳风格怪诞,独树一帜。她擅长描写南方乡村人物生活,对人性阴暗有着惊人的洞察,故事诡谲、恐怖、阴郁到令人窒息,语言精准有力,常常在看似轻松幽默中抵达不测之深。 新星出版社这次将集中翻译出版弗兰纳里•奥康纳的全部主要作品,包括《好人难寻》《智血》《暴力夺取》《上升的必将汇合》《生存的习惯》五本,将在2010年出齐。
目录
好人难寻
救人就是救自己
好运降临
圣灵所宿之处

显示全部
用户评论
奥康纳的笔下几乎都是口硬心软、试图探索他人心房的妇人,周旋在他们身边的雄性动物(其中最吸引人的是会开屏的公孔雀)在沉默中将所有事件推至邪恶。那些妇人,怀着热切的希望勇敢地生活着,偶尔犯错,却遭受到了致命的报复。A good man is hard to find,频频回望的人生,皆为绝望。
你不认识的魔鬼比你认识的更可怕
封面还能再丑点儿么
平淡的故事背后似乎隐藏着惊天的恐怖
读奥康纳的小说,能听到灵魂里有两只拳头在激烈地碰撞——砰!砰!砰!
强有力的
最喜欢《好运降临》和《流离失所的人》。读的时候感受到绝望、愤懑和遗憾。每一篇的结尾都是点睛之笔。喜欢奥康纳的小暗黑。
怎么会有这么残忍的作家,一篇至少死一个,杀六个也不眨眼()奥康纳总是让人在临死前得到启示。开始看南方哥特啦!
黑色幽默的恐怖
哥特式的现实主义,血腥又诡谲的世界,每个人物的信仰只不过是为了证明他们在某种程度上的偏执和罪恶。
收藏