丧钟为谁而鸣 - (英)约翰·多恩

丧钟为谁而鸣

(英)约翰·多恩

出版时间

2009-01-01

ISBN

9787802255814

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

本书是文艺复兴时代杰出玄学派诗人多恩最具代表性的作品,在西方哲学和诗歌著作中具有极高地位,思想深刻,影响深远。文章不仅具有高度的美感,强烈的理性,而且用了奇特的比喻,多变的格律等,具有“玄学派”独特的诗歌特色。本书还包含极为重要的心理学价值和史料价值。

1623年,多恩因罹染瘟疫而陷于生死未卜、凶多吉少的绝境。他没有将被巨大的恐惧压倒,反而写下二十三篇生死边缘的沉思录 (即本书),这一组历史性的辉煌文献。

约翰·多恩(John Donne,1572-1631)英国玄学派大诗人。因其诗作、散文、论文,闻名于世,其作品在17世纪堪称翘楚。

目录
中译本序中译本导言献词第1章 病初的异变和疑惧第2章 感官的力量和功能,别的机能,异变和崩溃第3章 卧病在床第4章 请医生第5章 医生来到第6章 医生惧怕了第7章 医生希望得到帮助第8章 国王派来御医第9章 医生们会诊、处方第10章 医生们发现疾病正在偷偷扩大攻势,因而努力寻找阻击的办法第11章 为保护心脏不受瘟毒伤害,医生们使用了强心剂第12章 医生们用鸽子入药,以便从头部吸出气体第13章 瘟病借助斑点宣告其传染性和恶化第14章 医生们观察这些突发事件,错过了关键时期第15章 我昼夜无法入睡第16章 耳边传来教堂的钟声,那是我在他人的葬礼上为自己悼亡第17章 钟声为别人温柔鸣响,它告诉我:你必死第18章 钟声响起,通过它告诉我:我已死第19章 历经漫漫险航,医生们终于望见陆地:他们发现瘟病要症,似可平安肃清第20章 基于相关系统材料的提示,医生们准备动手疏泻第21章 上帝赐福医生们的工作,借助医生们,他让拉撒路走出坟墓,让我离开病床第22章 医生们研究病根,研究疾病的残余,以及疾病的起因,并尝试肃清或调整第23章 医生们提醒我警惕旧疾复发的可怕危险附录:约翰·多恩年表译后记:在钟声中感恩
用户评论
没有人是一座孤岛
实在晦涩,放弃
纸张很好,翻译甚佳,并有威廉布莱克的精美插图,值得收藏。非基督徒可能很难喜欢并看懂这本书。我只喜欢其中著名的“丧钟为谁而鸣”这段
海明威写的同名小说丧钟为谁而鸣知名度大一些,所以相对而言这本书显得冷门一些了,但不同的是,起初想到丧钟为谁而鸣这段话的约翰多恩,是一个人被下达了绝症,瘫痪在床,并且得的是传染病,一般人还不敢靠近他的情况下写的,每一天都在离死更近一点的恐惧中生活的人的日记,每一偏是他在这种恐惧下对自己即将变成土的命在叹息,他那边是真的有人死了要敲钟啊,而他在的房间就听得到丧钟声。他也为将死的自己而悼念,床就像坟墓,再也不会健康起来的那种……心情。他也后悔的回忆到健康就是罪的燃料,因为健康的人没察觉啊,之前的梦想和努力,一瞬间都没有意义了。但他并没有放弃信仰,瘫痪在床的他写下了这本书,名言也是跨世纪翻来覆去的被引用,看看这个燃尽的约翰与病,床,和神相处的内心世界
“没有人是与世隔绝的孤岛;每个人都是大地的一部分;如果还留冲走一团泥土,大陆就失去了一块,如同失去一个海岬,如同朋友或自己失去家园;任何人的死都让我受损;因为我与人类息息相关;因此,别去打听钟声为谁鸣响,它为你鸣响。” 与君共勉之。
没有人是与世隔绝的孤岛;每个人都是大地的一部分;如果海流冲走一团泥土,大陆就失去了一块,如同失去一个海岬,如同朋友或自己失去家园:任何人的死都让我受损,因为我与人类息息相关;因此,别去打听钟声为谁而鸣,它为你而鸣。
丧钟敲醒沉睡人,哀乐警告行乐人。
对上帝的虐恋
标题正是常被误读的一句。 想到《传道书》7:2 中说的:“往遭丧的家去,强如往宴乐的家去。” 参加一场葬礼,往往比参加一场婚礼对人的触动更深刻,葬礼上的追思,也会催促一个对自己负责的人去思考自己的一生,并追问一句:我应该怎样活?我希望人们有一天将怎样追忆我?
祷告终究还是琐碎的,小时候觉得外婆关起门来跪在地上虔诚的祷告充满神秘感,但要是日日都听着她的祷告可能也会觉得琐碎。但在危难中有信仰至少能支撑着人继续生活下去。
收藏