地狱变

〔日〕芥川龙之介

出版时间

2023-10-31

ISBN

9787554621608

评分

★★★★★
书籍介绍

《地狱变》收录日本文豪芥川龙之介的多篇短篇小说,以《地狱变》为代表,表现了为艺术而艺术的孤独者的人生命运,尽显芥川笔下的孤独内核与死亡狂想。芥川从独特叙述视角出发,冷峻地讽刺了“他人即地狱”的现代社会心理,发人深思。

芥川龙之介(1892—1927)

日本“鬼才”作家。早期作品多取历史题材,重艺术构思、审美意趣,显出一定的唯美主义倾向,后转向写实。短短的创作生涯中,他创作了一百多篇小说,以及不少小品文、随笔、评论、游记等。以他名字设立的“芥川奖”,已成为日本纯文学的至高奖项。

熊韵

自由译者,日本筑波大学人文科学硕士。代表译作有《水域》《上野千鹤子的午后时光》《夏天的鞋子》《东京往事》《书店不死》《日日有好事》等。

AI导读
核心看点
  • 本书收录《地狱变》等九篇短篇小说,集中展现芥川龙之介对人性幽微与道德困境的冷峻剖析。作品深刻揭示“他人即地狱”的社会心理,通过极端情境下人物对艺术、复仇或生存的执念,批判旁观者的利己主义与冷漠,警示现代文明下个体精神的孤独与异化。
  • 《地狱变》作为核心篇目,讲述画师良秀为追求极致艺术真实,目睹爱女被活烧仍坚持创作的故事。这并非简单的艺术至上论,而是对封建权力压迫下人性扭曲的控诉。书中明确指出,良秀笔下的地狱实为人间苦难的再现,深刻揭露了所谓“艺术牺牲”背后的残酷真相。
  • 书中包含《杜子春》《龙》等基于中国传说或外国文学的改编作品,展现了芥川跨越文化的叙事野心。同时,部分篇章如《阿律和孩子们》流露出作者对亲情与人性温暖的眷恋,与其冷硬风格形成张力。需注意,本书为选集,部分读者反映存在篇目重复或删减情况,阅读时需保持批判性视角。
适合谁读
  • 适合对日本文学、人性心理学及道德伦理困境感兴趣的读者。芥川龙之介以手术刀般的笔触剖析人性阴暗面,能引导读者反思社会规范下的伪善与冷漠。若你关注个体在极端压力下的心理变化,或希望深入理解“恶”的社会根源,本书提供了极具深度的文学样本与思考素材。
  • 适合喜欢短篇悬疑、志怪奇谈及寓言式叙事的读者。书中故事结构精巧,情节紧凑,无冗余描写,符合“魔鬼身材”般的文学审美。虽然部分篇章涉及超自然元素或历史虚构,但其核心仍在于现实人性的映射,适合寻求智力挑战与审美享受,且能接受冷峻、黑暗基调的成熟读者。
  • 适合对中日文学交流、跨文化改编感兴趣的读者。书中包含对中国古典故事《杜子春》的改写,以及涉及托尔斯泰等外国作家的内容。读者可借此对比原著与芥川改编版的差异,观察其如何剥离文化外壳,注入现代主义的人性批判。但不建议作为了解中国古典文学或外国文学的正本来源。
读前提醒
  • 阅读前需明确,本书为短篇小说集,各篇独立成篇,无连贯剧情。建议优先阅读《地狱变》《龙》《杜子春》等核心篇目,以把握作者艺术风格。切勿将虚构情节视为历史事实或道德指南,书中人物的极端行为旨在揭示人性矛盾,而非提供行为范本,请保持理性审视,避免过度代入或产生心理不适。
  • 书中部分篇章如《阿律和孩子们》可能带有作者个人情感投射,而涉及外国文学人物的内容可能存在戏仿或误读。读者应警惕出版社可能存在的删减或选篇重复问题,若发现内容雷同或断裂,建议查阅其他版本或全集。不要试图从书中寻找单一确定的道德答案,芥川的作品旨在呈现复杂性,而非提供简单结论。
  • 阅读时请注意区分作者观点与人物观点。书中角色如良秀的“艺术至上”或复仇者的冷酷,均为文学建构,不代表作者全盘认同。读者应关注叙事视角的转换与反讽意味,体会文字背后的批判意图。若对某些情节感到困惑或割裂,可结合文学评论辅助理解,但切勿自行脑补未写出的情节,以免偏离文本原意。
读者共识
  • 读者普遍认可《地狱变》为全书最精彩篇目,其画面感强、情节震撼,深刻揭示了艺术与人性的冲突。多数读者认为芥川对人性的描写细致入微、真实残酷,令人“心下一凉”。然而,也有读者指出书中部分篇目在其他版本中已收录,存在选题重复问题,且出版社删减了部分内容,影响了阅读体验的完整性。
  • 读者对书中改编中国故事及涉及外国作家的篇章评价两极。部分读者认为《杜子春》等篇目具有聊斋般的志怪美感,肯定了人性情感的重要性;但也有读者感到割裂与不适,质疑其改编的合理性。总体而言,读者认为芥川是洞察人性的大师,但其作品冷峻、黑暗,不适合寻求温暖治愈或轻松娱乐的读者,需做好心理准备。
  • 读者共识认为,芥川龙之介的作品展现了“人经不得细看”的残酷真相,对旁观者的冷漠与利己主义进行了有力批判。尽管部分读者表示初读无甚感触或难以理解,但多数深入阅读者认为其文学价值极高,值得反复品味。建议读者在欣赏其精湛文笔的同时,保持独立思考,不盲目认同书中人物的极端行为,以免陷入虚无主义。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我们这些弟子都不是在哀悼师傅的辞世,而是在为失去师傅的我们悲伤;不是在哀叹穷死在枯野的师傅,而是在哀怜薄暮时分失去师傅的我们。假如以道德的标准责难这一切,那本来就薄情的我们,又该如何看待呢?"
  • "一切以与他的道德要求近乎一致的形式完成了。他体味了事业成功的满足,也同时体味了道德实现的满足。无论从复仇的目的,还是复仇的手段上看,那般滿足都设有丝毫良心的悦疚或阴醫。对他而言,显然没有比这更大的滿足了。"
  • "晴日的阳光照耀在关闭的障子门上。那棵嵯峨老梅,树影里领受了几间屋室的光亮,从右到左,鲜明似画地映射在障子门上...寄居于细川家中的大石内藏助良雄,端然盘坐于障子门之后,正在专心地阅读。"
  • "他将双手静静地罩在火盆上。火盆上面是一层铁网,看得见盆底美丽的炭火,将炭灰照耀得微微泛红。内藏助感受着火盆的温暖,心中充满了无虑之情,好像去年腊月十五的那般满足。"
  • "日色渐淡,树丛中的竹叶阴影,宛若率先展开了黄昏的幕帐。障子门之中,人们仍在津津有味地说话。他听着听着,一种莫名的哀愁渐渐包围了他。他闻见了寒梅的馨香,同时感受到一种冷彻心底的孤寂。这种莫名的孤寂来自何处呢?"
  • "人的心都有两种相互矛盾的情感。没有人会对不幸者不同情。然而一旦不幸者想方设法摆脱了不幸,人们不知怎的反而会怅然所失。夸大一点说,甚至想让那个人再度陷入以往的不幸。于是,虽说态度是不对的,却在不知不觉之间对那个人怀起敌意来了。——内供尽管不晓得个中奥妙,然而还是心有所感,很是不快,这无非是因为他从池尾的僧俗的态度中觉察到了旁观者的利己主义。"
  • "指间夹着的雪茄上长长的烟灰还没有掉下来,我恍然大悟,原以为已经过去的一个月时间,其实仅仅是一个两三分钟的梦而已。这两三分钟虽短,但却至关重要,不论是我,还是米斯拉,都已经清楚,我没有资格学习哈桑·甘的魔术了。"
  • "有一次大公说:“良秀,看来你是偏爱丑陋的事物啊。”良秀听闻咧开红唇奸笑:“当然,不懂丑中之美的都是肤浅的画师。”"
作者简介
芥川龙之介(1892—1927) 日本“鬼才”作家。早期作品多取历史题材,重艺术构思、审美意趣,显出一定的唯美主义倾向,后转向写实。短短的创作生涯中,他创作了一百多篇小说,以及不少小品文、随笔、评论、游记等。以他名字设立的“芥川奖”,已成为日本纯文学的至高奖项。 熊韵 自由译者,日本筑波大学人文科学硕士。代表译作有《水域》《上野千鹤子的午后时光》《夏天的鞋子》《东京往事》《书店不死》《日日有好事》等。
目录
点鬼簿
秋山图
山鹬
猴子

显示全部
用户评论
《地狱变》日本作家芥川龙之介封神之作,可称之为日本版的《聊斋志异》,书中的每一个故事都揭露了人性的丑陋,人心远比地狱更恐怖。
选篇都挺好的。还有两篇(四万字左右)因为莫名其妙的原因被出版社删掉了……其一见https://www.douban.com/note/855181587/?dt_dapp=1
读到后背发凉 我从地狱走过
除了大名鼎鼎的地狱变,阿律和她的孩子们和杜子春也挺喜欢,前者有点自传感,后者有种聊斋感,大概也是自己年纪大了关系。
我读的是古吴轩出版社和苏州新闻出版集团于2023年出版的《地狱变》,天宇万达印刷。全书是简装风格,封皮设计精美,书本本身的内封也简单大气,纸质是纯质纸。开本大小刚好,字体和间距读起来非常舒适。适合上下班、居家时随时翻阅。 《地狱变》只是芥川龙之介的一个短篇,全书包括了九个短篇。不过虽然书籍的名称采用《地狱变》,但实际上《地狱变》排在第八篇的位置。其余几篇分别是:点鬼簿,秋山图,龙,山鹬,猴子,丑面男,杜子春,阿律和孩子们。篇篇都是精彩,虽是短片,之间也并不相连,但芥川总是能做到简单的言语让你进入他的背景,进而留恋往返。 不过根据可能是译者的发帖来看,出版社省略了两篇译稿,《报恩记》(8640字)和《偷盗》(三万字)。详见风满蜃气楼的帖子。
最后一篇《阿律和孩子们》最好
几个主题风格迥异的短篇,每一篇都给人带来不一样的思考。断断续续读了一周。整本书的选文读起来好于《罗生门》那本。
并没有感受到世人那般称赞的鬼才……
地狱变这篇很瘆得慌,其他几篇也确实感受到了人类道德思想的不同。很喜欢这本的装帧,纸质不错,封皮有点磨砂感,很好摸。
收藏