善终旅店 - [比]梅特林克 等, [比利时] 克兰

善终旅店

[比]梅特林克 等, [比利时] 克兰

出版时间

2018-03-01

ISBN

9787545534290

评分

★★★★★
书籍介绍
《善终旅店》原名《比利时短篇小说集》,为比利时近代短篇小说精选集,由我国现代文坛著名诗人戴望舒先生精心选译。本书主要选译比利时的著名作家具有代表性的短篇小说,其中包括用佛兰芒语写作的皮思、德林克、都散、倍凯尔曼、曷佛尔、蒂麦尔芒、克尼思等人,以及用法文写作的特各司德、梅特林克、维尔哈仑、德穆尔特、克安司、勒穆尼、海伦思等人的作品共20篇。每篇作品都堪称经典,抑或浓挚动人,抑或苍老简括,在平淡朴素中烘托出使人流连忘返的故事。
用户评论
一本温情之作,不管是对社会还是小人物的描写都触动人心
都是戴望舒译的,比《厨刀》可读性更强,至少能吸引我读下去,不会太闷,推荐几个短篇《孤独者》、《法布尔·德格朗丁之歌》、《红石竹花》。
比另一本《厨刀》选的作品好,但还是不是我的菜
前几年看到戴望舒十分推崇梅特林克的文章,这本书刚好收录有他的文章,而且还是戴望舒翻译的,真的是很有价值的一本书。
最真切的感动,是一场细雨,不易察觉,却又刻骨铭心。戴望舒所选的这几篇短篇小说,看似平淡无奇,读完以后,却久久不能忘怀,越咂摸越有味道,值得买回家细细体会。
戴望舒选译的比利时短篇小说集。作品基本上是19世纪末20世纪初的,显而易见受到法国文学影响,尤其是象征主义和自然主义风格。今天看来实在是古典了一些。没想到100年里小说潮流变化了这样多。
喜欢其中的几个短篇!主要是前面的几篇短文很有趣!
第一章 孤独者 比较符合我 后面的故事也挺有意思 但总觉得好绕口呀 名字长是一 翻译是二 还有历史背景不理解为三 怪我了 孤陋寡闻……
【需要重读】
Z-Library
收藏