猎人笔记

[俄] 屠格涅夫

出版时间

2017-06-01

ISBN

9787544768795

评分

★★★★★
书籍介绍

《猎人笔记》是屠格涅夫的成名作,也是他的第一部现实主义力作,在他的整个文学创作中占有相当重要的位置。

《猎人笔记》是一部形式独特的特写集。其第一篇特写《霍里和卡利内奇》最初发表于俄国《现代人》杂志一八四七年第一期。后面的绝大部分篇章也都是陆续发表于同一杂志。直至一八五二年,作者将先后刊出的二十一篇特写汇编在一起,外加一篇未曾发表的新作《两地主》,以《猎人笔记》为书名,出版了单行本。至一八八○年,作者又加进了后来创作的三篇:《切尔托普哈诺夫的末路》(一八七二)、《车轱辘响》(一八七四)、《枯萎了的女人》(一八七四),共计二十五篇,这便成了作者生前最后的定本。今天我们所据以译出的就是这样的定本。

屠格涅夫(1818—1883) 俄罗斯19世纪批判现实主义作家、诗人和剧作家。他的小说不仅迅速及时地反映了当时的俄罗斯社会现实,而且善于通过生动的情节和恰当的言语、行动,通过对大自然情境交融的描述,塑造出许多栩栩如生的人物形象。他的语言简洁、朴质、精确、优美。主要作品有长篇小说《贵族之家》《猎人笔记》《父与子》及《罗亭》等。

AI导读
核心看点
  • 本书由25篇独立短篇组成,以猎人视角串联起19世纪俄国农村生活图景,展现壮阔旖旎的自然画卷与淳朴民风。作为屠格涅夫成名作,其现实主义笔触深刻影响了鲁迅、郭沫若等中国作家,是教育部新课标必读经典,具有极高的文学史地位与教育价值。
  • 译林出版社此版采用丰子恺先生经典全译本,译文深沉优雅、美文如画,其中《树林和草原》为语文课本选定译文。书中收录鲁迅推崇的俄罗斯画家索科洛夫23幅全彩插图,生动呈现原著情节场景,图文互证,提供极具审美价值的阅读体验,是收藏与精读的上佳选择。
  • 作品在描绘农奴制下农民悲惨命运与地主残忍的同时,并未放弃诗意,而是以人道主义同情展现人物内心的温暖与善良。书中对俄罗斯自然风光的描写被誉为散文诗化杰作,如《白净草原》等篇章,将忧郁感与对大地风光的热爱糅合,形成独特的艺术张力,令人回味。
适合谁读
  • 适合对俄国文学、现实主义文学感兴趣,希望了解19世纪俄国社会风貌与农奴制历史的读者。本书作为屠格涅夫代表作,是研究俄国文学史、社会史的重要文本,适合文学专业学生及研究者深入研读,理解其对中国现代文学产生的深远影响及艺术手法。
  • 适合喜爱优美写景散文、追求文字审美体验的读者。书中大量篇幅用于描绘俄罗斯四季自然风光,笔触细腻、意境深远,如《树林和草原》等篇章具有极高的文学美感。适合在闲暇时光静心阅读,感受文字带来的宁静与治愈,提升文学鉴赏能力与审美情趣。
  • 适合中学生及大学生群体,作为教育部新课标规定必读经典,本书有助于提升阅读理解能力与写作水平。书中对人物心理、自然景物的描写技巧值得学习。同时,书中蕴含的人道主义精神与对底层人物的关怀,有助于培养读者的社会责任感与共情能力,适合全年龄段阅读。
读前提醒
  • 本书为短篇小说集,无贯穿始终的长篇情节,读者需调整预期,接受其松散的结构。每篇故事独立成篇,建议按顺序阅读以感受作者对俄国农村全景式的描绘。若对俄国人名感到困惑,可借助目录或注释辅助理解,切勿因人名难记而放弃,应关注其背后的社会意义与人性光辉。
  • 部分读者反映书中景物描写篇幅较长,可能产生审美疲劳。建议阅读时放慢节奏,细细品味作者对自然光影、声音、气味的细腻刻画,体会其散文诗化的语言魅力。若感到枯燥,可跳过部分纯写景段落,但需注意这些描写往往与人物心境、社会批判紧密相关,是理解作品深层意蕴的关键。
  • 本书涉及农奴制背景下的社会矛盾,阅读时需结合19世纪俄国历史背景,理解作者对地主阶级的批判与对农奴的同情。书中人物形象扁平化是作者有意为之的“素描”手法,旨在呈现群体面貌而非塑造典型英雄。读者应关注作者如何通过日常细节展现人性复杂与社会不公,而非追求跌宕起伏的情节。
读者共识
  • 读者普遍认可本书极高的文学价值与艺术成就,认为其文字优美、意境深远,是俄国文学的经典之作。丰子恺译本备受推崇,被认为准确传达了原著的神韵与美感。尽管部分读者对冗长的景物描写表示不满,但更多人认为这是作品的独特魅力所在,体现了作者对自然与生命的深刻感悟。
  • 读者对书中展现的人道主义精神与对底层人物的关怀给予高度评价,认为作者以温柔笔触揭露社会黑暗,令人感动。然而,也有读者指出本书情节寡淡、缺乏冲击力,不如陀思妥耶夫斯基或契诃夫的作品引人入胜。部分读者认为豆瓣评分过高,存在过誉现象,建议降低预期阅读。
  • 读者普遍认为本书不适合寻求刺激、快节奏情节的读者,而适合静心品味、追求精神共鸣的读者。书中对俄罗斯自然风光的描写被赞誉为“列维坦的画”,具象化了从未见过的风景。但部分读者反映阅读体验差,人名难记、句子绕口,建议谨慎选择。总体而言,本书在文学爱好者中口碑两极分化,但经典地位不可动摇。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "卡里内奇替我们打开了一间挂着一束束干燥的香草的小屋,叫我们躺在新鲜的干草上,自己头上戴了一只有网眼的像袋一样的东西,拿了刀子、罐子和燃着的木片,到养蜂房里去替我们割蜜。我们和着泉水,喝了透明而温暖的蜜汁,就在蜜蜂单调的嗡嗡声和树叶叨叨的絮语声中睡着了。——— 一阵微风把我吹醒。……我睁开眼睛,看见卡里内奇,他坐在半开的门的门槛上,正在用刀子雕一个瓢。我对他的像傍晚的天空一般温和而明朗的脸欣赏了好一会儿。波鲁德金先生也醒来了。我们并不立刻起身。在长久的步行和沉酣的睡眠之后一动不动地躺在干草上,觉得很适意,浑身舒服而疲倦,脸上发散出轻微的热气,甘美的倦怠使人睁不开眼睛。终于我们起来了,又去散步,直"
  • "“冬天就意味着在高高的雪堆上追逐兔子,呼吸寒冷刺骨的空气,对着柔软积雪的耀眼闪光不由自主地眯起眼睛,欣赏红彤彤的树林上方的碧蓝天空!……在早春的日子里,四周的景物仍在闪光,冰雪在崩塌,透过融雪散发出的浓雾已经可以闻到晒暖的土地的气息,在积雪融化的地方,在斜阳的光辉下,云雀正在轻信地歌唱,一道道急流欢乐地喧闹着,咆哮着,从一个峡谷奔向另一个峡谷…… 可是该搁笔了。我正好说到春天:春天里的离别更轻松愉快,春天里幸福的人常常被吸引到远方去......再见吧,读者,祝您万事如意。“"
  • "“田野里有许多小路,”他唱道,我们大家都感到亲切而又惊心动魄。说实话,我很少听到这样的声音:它有点沙哑,又有些发颤,开头甚至有些病态;但其中蕴含着一种并非做作的深沉的激情,有青春,有力量,有甜蜜的感觉,还有一种令人沉醉的也已麻木的哀愁。歌声里鸣响着、表现着一颗俄罗斯人真实而炽热的心灵,它紧紧地抓住您的心,直接扣动那属于俄罗斯人的心弦。歌声渐渐强烈起来,扩展开来。雅科夫显然已经沉醉在歌声里了:他已不再胆怯,而是整个儿沉浸在快乐的歌唱中;他的声音不再发抖,它颤动着,但那是一种发自内心的热情所产生的微微的颤动,它像一支箭刺进听众的心窝,不断地加强、坚定和扩展。记得有一次傍晚退潮的时候,大海在远处发出"
  • "这是七月里的晴明的一天,只有天气稳定的时候才能有这样的日子。从清早起天色就明朗;朝不像火一样燃烧,它散布看柔和的红太阳一一不像炎热的旱天那样火辣辣的,不像暴风雨前那样暗红色的,却显得明净清澈,灿烂可爱一一从一片狭长的云底下宁静地浮出,发出鲜明的光辉,沉浸在淡紫色的云雾中。舒展着的白云上面的细边,发出像小蛇一般的闪光,这光彩好像炼过的银子。但是忽然又进出动摇不定的光线,一一于是愉快地、庄严地、飞也似地升起那雄伟的发光体来。 到了正午时候,往往出现许多镶柔软白边的、金灰色的、高高的云团。这些云团好像许多岛屿,散布在无边地泛濫的河流中,周围环绕着纯青色的、极其清澈的支流,它们几乎一动也不动;在远处靠"
  • "仰卧在树林里向高空眺望是一件多么赏心悦目的事!您会觉得,您看到的是一片五四的海洋,它广阔无垠地展现在您的下面,树木不是从地面往上长,而仿佛是植物巨大的根从上面挂下来,垂直落在明亮如镜的波浪里;树上的叶子有时像绿宝石一样晶莹剔透,有时厚重得像黄金色的,有时黑色的墨绿…在远一些的地方,细枝末梢上有一单片叶子纹丝不动地停在透明的蓝空里,旁边的另片叶子在晃动着,好像池中的鱼儿在戏耍,似乎是自己在动,而不是风吹动的。一团团白云像一座座水下仙岛,悄肖地浮来,又悄悄地离去。忽然,这整片海洋,这光辉的天空,这些酒满阳光的树枝和树叶,全都流动起来,闪烁着流动的光,响起清新的、颤悠悠的沙沙声,宛如突然而来的波浪的"
  • "您看出了没有,我很胆怯,我胆怯并不因为我是外省人,没有一官半职的人,穷光蛋,而是因为我是一个自尊心强得要命的人。可是有的时候,在我的一些既无法确定也无法预见的良好情况或偶然机会的影响下,我的胆怯会消失得无影无踪,如眼前就是这样子。这会几哪怕让我跟沙皇面对面一一我也敢向他要点儿鼻烟闻闻。不过,您也许想睡了吧?”"
  • "“老婆有什么好处呢?”“老婆是劳力,”霍里认真地说,“老婆是庄稼汉的用人。”"
  • "凡是人,在社会里总有不论怎样的地位,总有不论怎样的关系......"
作者简介
屠格涅夫(1818—1883),俄国19世纪批判现实主义作家、诗人和剧作家,“俄罗斯文学三巨头”之一,主要作品有《猎人笔记》《罗亭》《贵族之家》《前夜》《父与子》等。屠格涅夫是一位有独特艺术风格的作家,他既擅长细腻的心理描写,又长于抒情,对旖旎的大自然的描写也充满诗情画意。他的语言简洁、质朴、精确、优美,为俄罗斯语言的规范化做出了重要贡献,被列宁誉为“俄国的语言大师”。
目录
霍里和卡利内奇
叶尔莫莱和磨坊老板娘
莓泉
县城的大夫
我的邻居拉季洛夫

显示全部
用户评论
哈罗德·布鲁姆说:阅读屠格涅夫就是获得高雅趣味的最佳方式。我要说的是纵然有张耳如诗如画般的翻译,如果没有李野墨老师充满深情的诵读,我们也不能真正领会到这种高雅趣味。毫不夸张的说,李野墨老师的诵读其实是一种二次创作,他在听众的脑海里塑造了一个温和、谦恭又不失爽朗的作者形象,甚至包括作者的声音。
环境描写真的好,虽然这么说可能有点俗气,但真是身临其境的感觉。 俄国农村的景象
唉,除了这该死的名字记不不住外...
收藏