西绪福斯神话

[法] 阿尔贝·加缪

出版时间

2013-04-01

ISBN

9787544737029

评分

★★★★★
书籍介绍
《西绪福斯的神话》这本哲学随笔是阐述加缪哲学理念和文学思想的简明读本,表达了作者对人类的永恒苦难命运蔑视和抗争的精神。西绪福斯是个荒谬的英雄。 他以自己的整个身心致力于一种没有效果的事业,而这是为了对大地的无限热爱必须付出的代价。当加缪这样看这个古代神话中的人物时,存在主义的哲学之眼就进入了古代的神话。 阿尔贝•加缪(Albert Camus,1913—1960),法国小说家、哲学家、戏剧家、评论家,存在主义的领军人物,“荒诞哲学”的代表作家。出生于阿尔及利亚,早年攻读哲学,后从事新闻工作,第二次世界大战期间参加法国抵抗运动。战后初期与萨特过从甚密,一直被认为是存在主义者,但他本人对此不以为然,认为对一切问题都有自己独立的见解。1951年,出版随笔《反抗的人》,引起激烈论战,并导致他与左派及萨特的决裂。1957年获诺贝尔文学奖。1960年春遭遇车祸,不幸逝世。
AI导读
核心看点
  • 探讨荒诞、反抗与幸福的哲学关系
  • 以西西弗斯神话隐喻人类抗争精神
  • 提出自杀是唯一严肃的哲学问题
适合谁读
  • 对存在主义与荒诞哲学感兴趣的读者
  • 处于精神迷茫期寻求生命意义的青年
  • 加缪文学爱好者及外国文学研究者
读前提醒
  • 译本质量争议大,建议选郭宏安译本
  • 非小说体裁,需耐心阅读哲学随笔
  • 结合《局外人》等作品理解更透彻
读者共识
  • 核心观点振奋人心,如生命赞歌
  • 部分译本翻译生硬,影响阅读体验
  • 清醒认知命运并在过程中寻找幸福

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "西西弗是个荒谬的英雄。他之所以是荒谬的英雄,还因为他的激情和他所经受的磨难。他藐视神明,仇恨死亡,对生活充满激情,这必然使他受到难以用言语尽述的非人折磨:他以自己的整个身心致力于一种没有效果的事业,而这是为了对大地的无限热爱必须付出的代价。 如果说,这个神话是悲剧的,那是因为它的主人公是有意识的。若他行的每一步都依靠成功的希望所支持,那他的痛苦实际上又在哪里呢?今天的工人终生都在劳动,终日完成的是同样的工作,这样的命运并非不比西西弗的命运荒谬。但是这种命运只有在工人变得有意识的偶然时刻才是悲剧性的。西西弗,这诸神中的无产者,这进行无效劳役而又进行反叛的无产者,他完全清楚自己所处的悲惨境地:在他"
  • "真正严肃的哲学问题只有一个,那就是自杀。 判断生活是否有价值,无异于回答最基本的哲学问题。其他一切问题诸如世界是否有三个维度,思想有九个还是十二个范畴都在其次。这些不过是游戏;人们首先要做的是回答问题。倘若真如尼采所称,哲学家为赢得重视就必须以身作则,那么你就能体会到回答那一问题的重要性了,因为这一回答是先于实际行动的。"
  • "自杀从来都是被作为一种社会现象来研究的,而我们的研究恰恰相反,我们在一开始关注的就是个体思想与自杀之间的关系。这种行为正如一件伟大的艺术作品,在心灵的静默中孕育,行为者本身没有意识到。而某个晚上,他却扣动了扳机,或是纵身一跃。我曾听说一个公寓经理自杀的例子。五年前他失去了自己的女儿,打那时整个人就变了很多,而这一变故“侵蚀”着他。用这个词来形容再准确不过了。开始思考也就开始了被侵蚀。社会与这种开始没什么必然联系,问题出在人们心里,那才是应该探究的地方。 从某种意义上说,如在情节剧中一样,自杀等于是自白,承认生活对你来说已无法承受,抑或你不理解生活。但是,我们也不要把这些类比扯得太远,还是要回到"
  • "同样,天天过着没有光彩的生活,时间是载着我们走的,但总有一天必须载着时间走。我们靠未来而生活:“明天”,“以后再说”,“等你有了出息”,“你长大就明白了”。这些前言不搭后语的话挺可爱的,因为终于涉及死亡了。不管怎样,人都有那么一天,确认或承认已到而立之年,就这样肯定了青春已逝。但,同时立即让自己与时间定位,于是在时间中取得了自己的位置。他承认处在一条曲线的某个起伏点上,公开表明必须跑完这条曲线。他属于时间了,不禁毛骨悚然,从时间曲线认出他最凶恶的敌人。明天,他期盼着明天,可是他本该抛弃明天的。这种切肤之痛的反抗,就是荒诞。"
  • "再说,忧伤者有两种忧伤的理由,要么他们无知识,要么他们抱希望。而唐璜有知识,却不抱希望。他使人想到一些艺术家,他们认知自己的局限,从不越雷池一步,在他们的精神有所寄托的短暂间歇,拿着大师的架势,怡然自得。这正是天才之所在:智力识其边界。而唐璜直至躯体死亡边界,扔不知忧伤。一旦得知忧伤,便失声大笑,便对一切都宽恕了。"
  • "在想象他生活的一种目的的时候 他就适应了对一种要达到目的的种种要求 并变成了他自身自由的奴隶 明确的讲 当我希望的时候 当我为我特有的事实 为存在或创造的方式担忧的时候 当我最终把我的生活安排就绪并且由此证明我认识到我的生活是有某种意义的时候 我就为自己竖起了束缚自己的栅栏 但是 靠希望而生活的人们是与他的宇宙格格不入的 在这个宇宙中 善良让位于慷慨 温柔让位于男人们的沉默 协调共和让位于独胆孤勇 收集 只是为了能够与其过去一起生活 享乐和苦修很可能是一种结果的两种表现面貌 而更令人战栗的景象是 一个人的身体背叛了他自己 而他不能及时地死去 只有靠演戏来等待结束 面对这个他并不喜欢的上帝 他为"
  • "人生的一半是在欲语还休、扭头不看和沉默寡言中度过。"
  • "我们的命运就摆在我们自己面前,我们挑战的就是自己的命运。不是出于骄傲,而是因为清醒地意识到超出我们可控范围的生存条件。我们有时也会对自己产生怜悯之心。这是我们觉得唯一可以接受的同情;在您看来这种情感几乎无法理解,没有一点阳刚之气。然而我们当中最勇敢的人才有这样的体会。我们觉得清醒的人才可以被称得上是阳刚,力量不应该脱离清醒。"
作者简介
阿尔贝•加缪(Albert Camus,1913—1960),法国小说家、哲学家、戏剧家、评论家,存在主义的领军人物,“荒诞哲学”的代表作家。出生于阿尔及利亚,早年攻读哲学,后从事新闻工作,第二次世界大战期间参加法国抵抗运动。战后初期与萨特过从甚密,一直被认为是存在主义者,但他本人对此不以为然,认为对一切问题都有自己独立的见解。1951年,出版随笔《反抗的人》,引起激烈论战,并导致他与左派及萨特的决裂。1957年获诺贝尔文学奖。1960年春遭遇车祸,不幸逝世。
目录
《西绪福斯神话》:荒诞·反抗·幸福
荒诞的推理
荒诞与自杀
荒诞的墙
哲学上的自杀

显示全部
用户评论
我是有毛病才看这个。。
西绪福斯推石上山,巨石在山顶向平原滚落。西绪福斯向平原走去,并在再次接触巨石之前,做好了一切都将在看似周而复始的机械循环中,作出微妙改变的准备。西绪福斯返回他的巨石。人返回他的生活。
睡不着的深夜读这本书,感觉力量在deadinside的心里一点点地积攒起来....../(ㄒoㄒ)/~~
我才不信野鸡大学出身的加缪会把文章写的如这个译本一般晦涩
一星打给翻译,完全搞砸,稀巴烂的翻译,越看越怒😡,“他是认识的唐璜”,全篇尽是这些不知所云的句子,联系上下文,我猜测,愿望应该是说,“他是认识论方面的唐璜”之类吧,这样的翻译看的人一头雾水,这和版本只能弃了,求翻译的好的版本🙏还是应该由研究哲学的人来翻译啊!
再次到1/3处卡住 对不起我看不懂
所谓人生的意义,就像需求金字塔,处于不同的阶段,意义就不一样。最为基本的是活着,爬到半路,存在主义才出现。
尽管我爱加缪 但是以我现在的水平读这本书着实有点晦涩难懂☹️
看了好几个译本都相当晦涩难懂,这本也不例外,个人认为郭宏安翻译的这版是最好懂的了。虽然严格来说我并不是真的读懂了,但是还是忍不住感慨:人类何其幸运才能拥有加缪。
翻译的让我一度以为自己角回受损得了失读症 你要说他瞎逼翻的不理解加缪吧 他后面的附录又写的极好 是我近几天读的最通畅的东西 可是要说他明白 他前面翻的都是什么东西啊
下载
收藏