归于尘土 - [英] 哈罗德·品特

归于尘土

[英] 哈罗德·品特

出版时间

2010-09-01

ISBN

9787544712194

评分

★★★★★
AI导读
核心看点
  • 收录《往日》《背叛》等8部经典剧作及4篇演说。
  • 揭示日常闲谈掩盖下的危局与平静中的噪声。
  • 探讨两种沉默:无声与滔滔不绝的烟幕。
适合谁读
  • 荒诞派戏剧及诺贝尔文学奖得主作品爱好者。
  • 对人际沟通困境与语言权力关系感兴趣的读者。
  • 喜欢冷峻风格、能接受非线性叙事与留白的读者。
读前提醒
  • 勿强求传统情节逻辑,关注对话间的停顿与沉默。
  • 警惕表面温情下的冷漠,体会人物间的隔阂感。
  • 建议结合舞台演出体验,文字阅读可能略显晦涩。
读者共识
  • 语言犀利冷峻,深刻揭露人际交往中的虚伪与危机。
  • 阅读门槛较高,部分读者反馈难以读懂其深意。
  • 《往日》与《背叛》备受推崇,翻译质量偶有争议。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "找到处于特定环境中的两个人物,把他们放在一起,听他们说什么,自己不去干预。对我来说,环境总是具体的和个别的,人物也是具体的。我从来不从任何抽象的观念或者理论出发开始写戏,从来不把我自己的人物想象成为死亡、宿命、天堂或者银河等寓意的传达者,换句话说,无论它是什么,它都不是任何特殊力量的寓意表现。当一个人物无法舒舒服服地用平常的术语加以定义或者理解的时候,那么人们就倾向于将他置于一个象征性的架子上,这样就安全了。一旦到了那里,人们就可以议论他,但是不必和他相处。就批评家或者观众而言,以这种方式,他们很容易地就构筑了一堵有效的烟幕,不用去认识他,不用去积极与自愿地接触他。 一部戏剧不是一篇散文,一位"
  • "有两种沉默。一种是没有说话。另一种是滔滔不绝。这种话语说的是一种潜在下面的语言。这就是它不断涉及的东西。我们听到的话语是我们没有听到的东西的指征。正是这种必需的回避,这种强烈的、狡猾的、痛苦的,或者是嘲讽的烟幕将其他的东西掩盖起来了。当真实的沉默降临的时候,我们还停留在回声中,但是近乎赤身裸体。考察话语的方式之一就是,把它看作一种掩孟赤身裸体的持久方法。"
  • "贝尔:是的,的确,在你的全部生活中,在你的一切个人和社会的关系中,你所使用的语言从某种程度上说是非常粗俗、野蛮、愚蠢、幼稚、下流和冷酷的。和你一起待不了十分钟,大多数人就想呕吐。但这并不是说,在这种邪恶和疯狂的外表下,就不存在着一种细腻的,甚至是诗意的敏感,一种黄金时代的年轻人的敏感,我们父辈所处的黄金时代的年轻人的敏感。"
  • "当心这种作家,他提出了他所关心的事来让你欣然接受,他使你毫不怀疑他的价值、他的用处、他的利他主义,他宣称他是个好心人,并且保证无论从哪个角度看,他都是问心无愧的,他的人物就是如此。而在大多数时间里,表现为积极与正面思想的人事实上是一个陷入空洞定义与陈词滥调束缚之中的人。"
  • "政治语言,比如政治家们使用的语言,不敢贸然进入这一领域,因为大多数政治家,根据我们能够掌握的证据,感兴趣的不是真相,而是权力和维持这种权力。为了维持这种权力,重要的是要让人民处于无知状态,要让他们在生活中对于真相一无所知,甚至对于有关他们自己生活的真相也一无所知。因此,包围着我们的是一张由谎言织成的精美壁毯,喂给我们的全是这种精神食粮。"
  • "我一直记得绘画中明暗的基本原则。挡住光线的物体投下阴影。阴影就是缺乏光线。阴影的形状取决于物体的形状。但不全是这样。并不总是直接相关。有时阴影只是间接受到物体的影响。有时无法得知阴影来自何处。"
  • "有这样一些人,他们看起来很强壮,他们关于什么是力量的想法很有说服力,但是他们虽然持有这种想法,却并非事实。他们所拥有的不是力量,而是技能。他们已经培养出来并且一直坚持的东西,其实只是一种精心设计的姿态。有时有用,有时没用。一个聪明而有洞察力的人,能够看穿这种姿态,看出这种姿态本质上的软弱"
  • "我唯一感到安全的,我真正感到舒适与安慰的,就在于我肯定,各种各样的人中存在着一种普遍和持续的冷漠。它使我确信,我认为自己应该是什么样我就是什么样的,使我确信我是确定的、有形的。对我表示兴趣,或者殷勤款待,以及任何对于我的正面喜爱,都将在我心中引起一种最强烈的警觉。幸亏如此,因此总是能够化险为夷。"
作者简介
哈罗德•品特(1930—2008) 英国著名剧作家,2005年诺贝尔文学奖得主。他笔锋犀利,具有冷峻的解剖风格,被称为“威胁大师”。其作品中的角色多是失业者、小职员等社会底层人物,擅于揭示日常生活中的不祥与平静状态下的噪声。被誉为萧伯纳之后英国最重要的剧作家,是英国荒诞派戏剧的代表人物。
目录
风景
沉默
往日
无人之境
背叛

显示全部
用户评论
“专业戏剧,无论它有什么长处,都是一个充满虚假的高潮、精心设置的张力、某种歇斯底里以及大量无效劳动的世界。我想我就工作在这个世界里面,而针对它发出的警报声正在越来越响亮。但是我的立场基本不变。我写的东西不服从于其他任何东西,除了我自身。我只对我手中的剧本负责。”
品特的戏剧确实不好读,晦涩的地方让人心生莫大的倦意。这学期有刘洪涛老师讲了一个月的品特,好多了。不过,我实在想不出这样的戏剧搬上舞台会怎么收场。
这本比《送菜升降机》题材更丰富。品特反对给自己的作品贴上“交流的失败”的标签,而认为正是在“不露真情,不可信赖,难以捉摸,含糊其辞,障碍重重,扭扭捏捏”中,语言诞生了。“语言,就是在其所说的东西之下,说了另外一种东西。”——信焉。
女女男的《往日》和男男女的《背叛》(大爱这本)感觉好像一对!此外我比较喜欢《无人之境》,《山地语音》是完全没看懂用意。《背叛》中发现几个低级翻译错误让我对整本书产生了一点不信任,既然其英语好像蛮满简单的,以后直接借原版算了
一个剧作家有过一部戏谢幕36次连续遭嘘的记录(最后一次仅剩2人,但此2人坚持嘘到底),有过上演8场被撤的记录,还有过整个剧院只有6名观众的记录,这一切却都不影响他的伟大。这就是哈罗德·品特。
@2018-11-21 02:39:51
标《背叛》
可能最近品特读多了,有点审美疲劳。
读来总带着一丝极淡的疏离感,尽管他所写的都是日常场景,可透着舞台演员的表演你还是会知道那不是真实。而舞台演员带着戏谑与玩世不恭在舞台上完成自己的呓语,展现出来的是荒诞与荒凉。可真要这么讲你又会意识到这就是真实,世界是舞台,而人是孤独的稻草、漂浮在空间的尘埃,或者是每一个独立的空荡荡的空间本身。尽管人物在努力交谈可仿佛只看见空间从空间穿透而过,利落得不带一丝留念,而这正是我所感觉到的隔膜和人物与人物的离散,可我脑内空空,灵魂独自感受这赤裸。 读不懂但还是很喜欢,精神病人写的诗。
Z-Library
收藏