书籍介绍
《二十首情诗和一首绝望的歌》是聂鲁达最早、最著名的最畅销的诗集,它与他的后期《一百首爱情十四行诗》在南美家喻户晓,影响深远,并突显聂鲁达首先是一位爱情诗人这一基本事实。
AI导读
核心看点
- 收录《二十首情诗》等名篇,展现拉美诗歌魅力
- 情感炽热丰沛,融合自然意象与深沉爱恋
- 被誉为爱情诗人代表作,影响深远且家喻户晓
适合谁读
- 热爱外国文学与拉美诗歌的文艺青年
- 渴望在文字中寻找情感共鸣与浪漫体验者
- 对聂鲁达生平及诺贝尔文学奖作品感兴趣者
读前提醒
- 诗歌翻译难免损耗,建议结合原文理解意境
- 不宜快速通读,宜静心品味,感受诗句韵律
- 前期深沉天真,后期风格略有不同,可对比读
读者共识
- 情感真挚动人,能跨越语言障碍直击心灵
- 部分译文被指直白少韵,但整体仍值得称道
- 经典之作,适合在静谧时刻反复诵读回味
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "我爱你而不知道原因或何时何地, 我坦坦荡荡爱你,既不复杂也不骄傲; 所以,我爱你是因为我没有别的途"
- "我是绝望的人,是没有回声的话, 他失去了一切,也拥有过一切。 最后的维系,在你身上紧绷着我最后的渴望。 在我荒芜的土地上你是最后的玫瑰。 …… 这里是你不在其中的孤独。"
- "不要去的太远,一天也不要,因为, 因为——我不知道该怎么说:一天是漫长的, 而我将久久等你,彷佛在一个空荡荡的车站, 当列车停靠在某个地方沉睡不醒。"
- "我用我的紧裹在我那 你所了解的悲哀之中的灵魂回忆你。 那么你在哪里?"
- "今夜我可以写出 今夜我可以写出最悲哀的诗。 写,例如,“夜里星繁, 星星在远方很湛蓝,打着寒战。” 夜风在天空里回旋和歌唱。 今夜我可以写出最悲哀的诗。 我爱她,而有时候她也爱我。 在许多像这样的夜里我曾把她搂在怀中。 我在无底的天空下一遍又一遍吻她。 她爱我,有时我也爱她。 谁又能不爱她那硕大而宁静的眼睛。 今夜我可以写出最悲哀的诗。 想到我不再拥有她。感到我已经失去她。 听到辽阔的夜,因为没有她而更加辽阔。 诗句跌向灵魂有如露珠跌向牧场。 那有什么关系既然我的爱不能挽留她。 夜里星繁而她不在我身边。 这就是一切。有人在远方歌唱,在远方。 我的灵魂不干预就此失去她。 我的视线努力寻找她,仿佛"
- "14.每天你和宇宙的光 每天你和宇宙的光一起游戏。 神秘的访客,你来到花中水中。 你不仅仅是每天被我捧在手中的 像一串果实的这个白色的头。 你不像任何人,自从我爱上你。 让我把你铺开在这些黄色的花环之中。 是谁用烟的字母把你的名字写在南方的星群之中? 啊,让我回忆你存在之前的样子。 风突然吼叫着拍击我紧闭的窗门。 天空是一张网,拥塞着阴影重重的鱼。 这里所有的风迟早都要释放,所有的风。 雨脱下她的衣裳。 鸟儿经过,逃走。 风,风。 我只可以和人的能力较量。 风暴卷起黯淡的叶子 并把所有在昨天夜里将缆绳系在天上的船统统松开。 你在这里。啊,你并没有跑掉。 你将回答我的呼喊直到最后。 你依偎在我的"
- "默默无言,我的朋友, 独自在这死者的时辰的孤寂里, 充满火的生命, 那毁灭的白昼的纯正后裔。"
- "我要你活下去,而我在沉睡中等待你。"
作者简介
聂鲁达,生于智利中部帕拉尔,是拉丁美洲最著名的诗人之一,也是二十世纪最有影响力的现代诗人之一,其诗具有丰富的想像力,且集超现实主义、浪漫主义和象征主义于一身;他同时是一位人民诗人和外交家,见证了祖国和拉丁美洲的历史。