聂鲁达诗选 - 聂鲁达

聂鲁达诗选

聂鲁达

出版时间

2003-01-01

ISBN

9787543448346

评分

★★★★★
书籍介绍
《二十首情诗和一首绝望的歌》是聂鲁达最早、最著名的最畅销的诗集,它与他的后期《一百首爱情十四行诗》在南美家喻户晓,影响深远,并突显聂鲁达首先是一位爱情诗人这一基本事实。
AI导读
核心看点
  • 收录《二十首情诗》等名篇,展现拉美诗歌魅力
  • 情感炽热丰沛,融合自然意象与深沉爱恋
  • 被誉为爱情诗人代表作,影响深远且家喻户晓
适合谁读
  • 热爱外国文学与拉美诗歌的文艺青年
  • 渴望在文字中寻找情感共鸣与浪漫体验者
  • 对聂鲁达生平及诺贝尔文学奖作品感兴趣者
读前提醒
  • 诗歌翻译难免损耗,建议结合原文理解意境
  • 不宜快速通读,宜静心品味,感受诗句韵律
  • 前期深沉天真,后期风格略有不同,可对比读
读者共识
  • 情感真挚动人,能跨越语言障碍直击心灵
  • 部分译文被指直白少韵,但整体仍值得称道
  • 经典之作,适合在静谧时刻反复诵读回味

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我爱你而不知道原因或何时何地, 我坦坦荡荡爱你,既不复杂也不骄傲; 所以,我爱你是因为我没有别的途"
  • "我是绝望的人,是没有回声的话, 他失去了一切,也拥有过一切。 最后的维系,在你身上紧绷着我最后的渴望。 在我荒芜的土地上你是最后的玫瑰。 …… 这里是你不在其中的孤独。"
  • "不要去的太远,一天也不要,因为, 因为——我不知道该怎么说:一天是漫长的, 而我将久久等你,彷佛在一个空荡荡的车站, 当列车停靠在某个地方沉睡不醒。"
  • "我用我的紧裹在我那 你所了解的悲哀之中的灵魂回忆你。 那么你在哪里?"
  • "今夜我可以写出 今夜我可以写出最悲哀的诗。 写,例如,“夜里星繁, 星星在远方很湛蓝,打着寒战。” 夜风在天空里回旋和歌唱。 今夜我可以写出最悲哀的诗。 我爱她,而有时候她也爱我。 在许多像这样的夜里我曾把她搂在怀中。 我在无底的天空下一遍又一遍吻她。 她爱我,有时我也爱她。 谁又能不爱她那硕大而宁静的眼睛。 今夜我可以写出最悲哀的诗。 想到我不再拥有她。感到我已经失去她。 听到辽阔的夜,因为没有她而更加辽阔。 诗句跌向灵魂有如露珠跌向牧场。 那有什么关系既然我的爱不能挽留她。 夜里星繁而她不在我身边。 这就是一切。有人在远方歌唱,在远方。 我的灵魂不干预就此失去她。 我的视线努力寻找她,仿佛"
  • "14.每天你和宇宙的光 每天你和宇宙的光一起游戏。 神秘的访客,你来到花中水中。 你不仅仅是每天被我捧在手中的 像一串果实的这个白色的头。 你不像任何人,自从我爱上你。 让我把你铺开在这些黄色的花环之中。 是谁用烟的字母把你的名字写在南方的星群之中? 啊,让我回忆你存在之前的样子。 风突然吼叫着拍击我紧闭的窗门。 天空是一张网,拥塞着阴影重重的鱼。 这里所有的风迟早都要释放,所有的风。 雨脱下她的衣裳。 鸟儿经过,逃走。 风,风。 我只可以和人的能力较量。 风暴卷起黯淡的叶子 并把所有在昨天夜里将缆绳系在天上的船统统松开。 你在这里。啊,你并没有跑掉。 你将回答我的呼喊直到最后。 你依偎在我的"
  • "默默无言,我的朋友, 独自在这死者的时辰的孤寂里, 充满火的生命, 那毁灭的白昼的纯正后裔。"
  • "我要你活下去,而我在沉睡中等待你。"
作者简介
聂鲁达,生于智利中部帕拉尔,是拉丁美洲最著名的诗人之一,也是二十世纪最有影响力的现代诗人之一,其诗具有丰富的想像力,且集超现实主义、浪漫主义和象征主义于一身;他同时是一位人民诗人和外交家,见证了祖国和拉丁美洲的历史。
用户评论
I don't like 黄姐
因为此书我欠了图书馆不知道几块钱……总觉得诗不可以一次看太多看太快,会没感觉的。闵定庆那天上课突然说到什么不知道现在还有多少人会看聂鲁达的诗,真的有一种安第斯山脉的气概。虽然他吹水很多,但是这句还算中。感觉前面那辑比后面那辑好,前面深沉又天真,后面那辑总感觉力不够。
黄灿然的翻译实在叫人失望。。。哪怕他再“准确”,“诗味”是绝不能丢掉的。对比着读陈实的译作,很明显就能体会到差别。但不管怎么说,毕竟是抚慰人心的诗啊!《二十首情诗》自不待言,还喜欢《一百首十四行诗》的“夜晚”。
我爱你而不知道原因或何时何地,我坦坦荡荡爱你,既不复杂也不骄傲。
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
中文版读得好累,看原文可能好一点。
未读完
2007年的今天 史前赠书 15年过去了🤣
最喜欢的诗人
偶爾突兀,覺得譯文奇怪,但還是喜歡。在每一個為了情感而無法寧靜的夜,逃避讀詩。
收藏