纳尔奇思与歌尔得蒙(全译本)(精)/经典译文

[德] 赫尔曼·黑塞

出版时间

未知

ISBN

9787541145766

评分

★★★★★
AI导读
核心看点
  • 理性学者与感性艺术家的灵魂对话
  • 探讨精神秩序与感官自由的二元对立
  • 在无常人生中追寻自我实现与意义
适合谁读
  • 赫尔曼·黑塞的忠实读者
  • 对哲学与艺术关系感兴趣的读者
  • 处于人生迷茫期寻求方向的人
读前提醒
  • 需耐心阅读,部分段落略显冗长
  • 建议结合黑塞其他作品对比阅读
  • 关注两位主角性格的互补与张力
读者共识
  • 文字优美,充满浪漫主义骑士气质
  • 男性间深厚友谊描写令人动容
  • 引发对生活方式与自我价值的深思

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“歌尔得蒙,”他朋友凑近他耳朵低声说,”原谅我,有件事我没能早一些告诉你。本来,当初在主教的宫堡里,我到地牢里探望你时,或者当我看到你完成的第一批雕像时,或者一个其他什么时机,我就应该对你说。让我今天告诉你吧,我是多么地爱你,你对于我一直有多么宝贵,由于你,我的生活变得多么丰富了啊!这对你不会有多大意义;你对爱情司空见惯,已被许多女人宠爱和娇惯过。可对于我却不同;我的一生缺乏爱,缺乏这最美好的东西。……要是我终究还是知道了什么是爱,那就得归功于你。你是所有人中唯一我能够爱的人。你无法衡量这意味着什么。这意味着沙漠中的甘泉,荒原里的花树。我的心没有枯萎,我的灵魂中还留下了一个可以为圣恩所到达的地"
  • "歌尔德蒙……让我今天告诉你吧,我是多么地爱你,你对于我一直有多么宝贵,由于你,我的生活变得多么丰富啊!这在你不会很有意义;你对爱情已司空见惯,已让许多女人宠爱和娇惯过。可对我却不同;我的一生缺乏爱,缺乏这最美好的东西。……要是我终究还是知道了什么是爱,那就得归功于你。你是所有人中唯一我能够爱的人。你无法衡量这意味着什么。这意味着沙漠中的甘泉,荒原里的花树。我的心没有枯萎,我的灵魂中还留下了一个可以为圣恩所到达的地方,这完完全全得感谢你。 歌尔德蒙舒心地微笑着,显得有点腼腆。他用清醒时那种柔和而平静的语气说道:“……现在看来确实如此,你确实很爱我。而我也一直爱你的哟,纳尔齐斯,我生命的一半意义,"
  • "人就是这样被生活所愚弄的,哭哭笑笑,卑微可怜!人生的一种选择是:充分地生活,尽享感官欢愉,从古老的夏娃母亲那里吸饱乳汁--如此活着固然快意潇洒,却无力抵御无常,就像森林里的蘑菇,今日还饱满鲜妍,明日便腐烂成泥。而另一种选择是:反抗无常,把自己关在作坊里,为稍纵即逝的人生立一座丰碑--可这样一来,就不得不放弃生活本身,沦为一件工具。尽管从事着不朽的创造,自身却逐渐枯萎,失去生命的自由、充实和乐趣。这正是尼克劳斯师傅所走的道路。 啊,如果整个人生只有一种意义该多好,如果一个人可以同时追求生活和艺术,不被这种无趣的两难所分裂该有多好!究竟可不可以这样:创作,而不必为之牺牲生活;生活,但不放弃高贵的创"
  • "欢乐既不长久,那么悲哀也会过去,痛苦也好,绝望也好,一样都会过去。它们渐渐消隐,慢慢淡薄,失去了深度,失去了意义;到了最后,一个人竟回想不起,当初到底是什么使他那样痛苦。就连痛苦本身,也一样会衰退,会消亡。"
  • "然而,他从歌尔德蒙那儿也不只有所收获;他因他也失去了一些东西,很多很多东西,好在没有让他的朋友发现。他生活于其中的世界,他的归宿,他的苦修生活,他的职责,他的学问,他那精心营造起来的思想殿堂,不是都因他的朋友而常常受到猛烈震撼,以致他本人也产生了怀疑么?无疑地,从修道院的观点来看,从理性与道德的观点来看,他自己过的生活是要好一些,正确一些,稳定一些,规矩一些,典范一些;这是一种有条不紊的、兢兢业业的生活,是一种持久的献身,是一种对于彻悟与真理的不倦的追求——比起一个艺术家的生活,一个流浪汉和好色之徒的生活,它要纯洁和正当得多。可是,从上面看,从上帝的观点看,这种呆呆板板的枯燥生活,这种弃绝人世"
  • "无论如何,歌尔德蒙已向他表明,一个负有崇高使命的人,即使生活在狂热的混沌中沉溺得很深,浑身糊满血污尘垢,也不会变得渺小和卑劣,泯灭心中的神性;他即使无数次迷途在深沉的黑暗中,灵魂的圣殿里的神火仍然不会熄灭,他仍然不会丧失创造力。"
  • "神秘学家,说得简单和粗暴些,那就是那种没有摆脱想象的思想家,是不吟诗的诗人,不挥笔的画家,不作曲的音乐家。他们中间有极其富有才华和心灵崇高的人,但是毫无例外,全都是些不幸的人。"
  • "纳尔齐斯心如刀割,朝自己的爱友慢慢俯下身子,用嘴唇亲了亲歌尔德蒙的头发和额头,做了他俩结交这么多年从来不曾做过的事。歌尔德蒙起初莫名其妙,过后明白过来,大为激动。 ”歌尔德蒙,“他朋友凑近他耳朵低声地说,”原谅我,有件事我没能早一些告诉你。本来,当初在主教的宫堡中,我到地牢里来探望你时,或者当我看到你完成的第一批雕像时,或者在一个别的什么时机,我就应该对你说。让我今天告诉你吧,我是多么地爱你,你对于我一直有多么宝贵,由于你,我的生活变得多么丰富啊!这在你不会有很有意义;你对爱情已司空见惯,已让许多女人宠爱和娇惯过。可对我却不同;我的一生缺乏爱,缺乏这最美好的东西。 …… 要是我终究还是知道了什"
用户评论
羡慕歌儿德蒙这家伙,羡慕他的各种出走,羡慕他与各种女性的情爱,羡慕他能把心中的那些实质的理想化形象雕刻出来,并且能得到赏识。也羡慕纳尔奇思,不为了他的学识和地位,只为了他的那份执着以及能够点化别人并受到爱戴的那种感觉。他们都没有羁绊的在各自的路走了很远很远。
最爱悉达多,德米安。
纳尔齐斯与歌尔德蒙,学者和艺术家,正如尼采的日神与酒神
黑塞作品,上学期大量阅读,却没读到这本,嘿,补上 4.10上午读完,在自习室,一口气,舒服
黑塞写的主角,聪明天才俊美的少年,出走沉迷女色,遇到智者顿悟,有时候真的无法理解书里角色在想些什么东西 是不是每本都是思春少年伴随一些深柜要素。。 看到中段,纳尔齐斯是精神层面的爱情,女人是rouyu是吧。。古希腊人精神是吧。。 歌尔德蒙看女人的方式,令人作呕,好恶心,描写的女性角色形象也很令人讨厌。 虽然主角内里腐烂不堪,但是外表俊美又才华横溢是吧,别人拱手送上的财富和每一个都垂手可得的女人,只有得不到的那位是初恋是一生所爱,花花世界走一遭最后又去实现精神层面追求了,双向奔赴啊(。),纳尔齐斯的善恶观也是够怪的,你们神父听到什么都宠辱不惊吗? 瘟疫描写使我痛苦。。
不太喜欢,看这本书听说是《悉达多》的扩充,但是真的不能比,硬着头皮看完,可能我真的受不了寻欢作乐的人,男性视角太强烈太自恋
就书本身而言,有一股我所喜爱的传统小说的老派气质,浪漫的骑士风格。歌尔德蒙的初次流浪部分稍稍破坏了全书的结构,然此书对迷茫中的我影响很大,所以还是凭着私心给了五星。纳尔齐斯哲学家的父性,肃穆、公正、怜悯、克制、精神,与歌尔德蒙艺术家的母性,放浪、真实、好奇、幻想、物质,宛如阴阳两极,两人的关系亦是如此。所以我究竟会研究哲学还是写小说?哈哈,不知道。
黑塞的小说真的有让我相见恨晚的感觉。看他的作品一定要会独立思考,如果盲目信从,那就是太天真了,然后如果带有先入为主的排斥,那可能会错过非常珍贵的启示,着实是一种遗憾。这本书令我数次热泪盈眶,特别是纳尔奇思和歌尔得蒙的对话,和纳尔奇思的所思所想。和歌尔得蒙所走之路恰恰相反,我从一个感性得毫不克制的人,转向追求纳尔奇思式的理性之路,到如今有点矫枉过正的倾向。阅读过程中,我不由自主带入自身历程和困惑,当下心中浮现一种敞亮和释怀之感。虽然还是没能通过这一次阅读找到自我的模样,但是对于何谓完整的人格,何谓追求自我之路,以及自己现在所走的道路,有了更加明朗的认识。感谢黑塞!
下载
收藏