[日]夏目漱石

出版时间

2019-02-01

ISBN

9787538758733

评分

★★★★★
书籍介绍
《门》是爱情三部曲的终结,也是夏目漱石晚期一系列作品的序曲,整体风格略显阴沉和无奈。男主宗助与朋友之妻阿米相爱并最终走到一起,多年来两人爱恋如初,一面品尝着爱情的甜蜜,一面也倍受内疚的煎熬。宗助想追求个人的幸福,又无法摆脱道德对心灵的谴责,迫于心里的压力,最后求助于禅师。可禅修并没有让他得到一丝安慰,反而在直视内心之后发现自己就是一介俗人,心里愈加恐慌。这恐慌无以言说,无人倾诉,只能一味地逃避,把希望寄托于时间的流逝。于是遥遥望别人的幸福,回首着自己的过往,却不愿承认是自己先把心门关上,一辈子的不愿意原谅。
AI导读
核心看点
  • 宗助与阿米相爱私奔,在世俗中隐居,甜蜜与内疚交织。
  • 宗助求助禅修未果,发现自己是俗人,陷入更深的恐慌与逃避。
  • 隐喻“门”象征心结,明知开门之法却无力推开,只能伫立门外。
适合谁读
  • 喜爱夏目漱石及日本文学,偏爱细腻心理描写的读者。
  • 对爱情、道德困境及人性弱点有深刻思考的成年读者。
  • 能接受节奏缓慢、风格阴沉无奈,不追求强情节的读者。
读前提醒
  • 本书为爱情三部曲终章,建议结合前作阅读以理解人物脉络。
  • 文字平淡清苦,需静心品味其“甜美的悲哀”与日常琐碎。
  • 关注“门”的隐喻,理解主角理智与情感冲突下的无力感。
读者共识
  • 风格清淡隐忍,将生活的寂寞平稳与甜美悲哀刻画得入木三分。
  • 主角虽受道德谴责,但两人相依为命,在俗世中获得了另类幸福。
  • 门在眼前却打不开,精准隐喻了普通人面对心结时的懦弱与宿命。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "毋庸贅言,宗助和阿米是一對親密無間的夫婦。兩人生活在一起,至今已有六年之久,在這漫長的歲月里,夫婦倆不曾有過半天的反目,更沒有為爭論而紅過臉。兩人除了向綢布商店買料子做衣服穿,向米店糴糧食充饑,其他方面是極少有求于社會的人。也就是說,除了給他們提供日常必需用品,他倆幾乎體會不到社會的存在。對他倆來說,絕不可少的東西倒是相依為命地生活著,而在相依為命這一點上,他倆還是遂心如意的。他倆是懷著身居深山的心境,寄居在大城市里的。 這樣一來,他們的生活不能不流于單調。他倆得以避開社會上諸多煩人的瑣事,同時也失去了獲得各種社會經驗的機會,以致身居都會,卻像放棄了都會文明人的特權。夫婦倆也時常感覺到自己的日"
  • "宗助每当回忆到这里就想到,要是大自然的脚步到这里戛然停止,自己和阿米也都变成化石,反而可以免遭痛苦。事情发生在冬末春初,而结束于樱花散尽、绿叶滴翠的时候。这完全是一场生与死之间的拼搏。恰似砍倒竹子熬油一一苦不堪言。暴风趁两人不在意的时候将他们猛然吹倒在地,等爬起来一看,到处都是漠漠沙尘。他们发现自己也是满身灰土。然而他们并不知道自己是什么时候被暴风吹倒的。"
  • "‘有道是:道在迩而求诸远。信然。近在咫尺之事,却往往视而不见,听而不闻’ 宗助思考着如何才能把这门上的门闩拉开。他考虑好了弄开门闩的办法,但是他根本不具备实行这个办法的力量。所以自己现在的情况是同没想出办法来之前的情况毫无二致,他依然被锁在门里。他平时是依靠自己的理智而生活的,现在,这理智带来了报应,使他感到懊恼。于是,他羡慕那些根本不讲是非的刚愎自用者。同时也崇仰那些心无贰意的善男信女。他感到自己生就着必须长时伫立门外的命运,这是毫无办法的事。既然此路不通,自己偏来走这条路,真是太矛盾了,而且回首身后,竟然连由原路而回的勇气也没有了。举目向前,却又只见厚实的门扉始终挡住了自己的视线。他不是能"
  • "他自己去叫看门人开门,但是看门人在门的那一侧,任凭你怎么敲门,竟连脸也不露一下。只听得传来这样的声音:“敲是没有用的,得自己想办法把门打开后进来!” 宗助思考着如何才能把这门上的门闩拉开。他考虑好了弄开门闩的办法,但是他根本不具备实行这个办法的力量。所以自己现在的情况是同没想出办法来之前的情况毫无二致,他依然被锁在门里。他平时是依靠自己的理智而生活的,现在,这理智带来了报应,使他感到懊恼。于是,他羡慕那些根本不讲是非的刚愎自用者。同时也崇仰那些心无贰意的善男信女。他感到自己生就着必须长时伫立门外的命运,这是毫无办法的事。既然此路不通,自己却偏来走这条路,真是太矛盾了,而且回首身后,竟然连由原路"
  • "夫妇俩既不曾到教堂里去倚过长凳子,也不曾进过寺庙的门。他俩只是靠着大自然赐给的时间这一缓和剂的力量,才使内心渐渐地安顿下来。那由远处突然出现的申诉,已经变得那么微弱,那么无力,同他们的肉体和欲望离得非常远,以致无需用痛苦或害怕这种残酷的词儿来形容了。总而言之,他们未能得到神的庇佑,也没有遇到佛,于是相依为命成为他们的信仰。他们同甘共苦,合二而一,绘出了自己的生活。他们的生活寂寞而平稳,而在这种寂寞的平稳中,又自由一种甜美的悲哀味。他们与文艺和哲学无缘,只知尽兴品尝这种悲哀味,但他们不具备可以用来为自己的现状自圆其说的知识,所以比起处在相同境遇而自得其乐的诗人、文士、骚客来,他们是单纯得多。"
  • "兴高采烈、熙来镶往的人们成群结队地从他脑海里通过,但是人群中没有谁来拽着他的手臂一起前进。他像一个被宴席排斥在外的局外人,不准共饮同醉,因而得以避免醉于其中。他只让自己和阿米的生命无声无嗅、年复一年地流逝,对前程不抱有什么希望。人们正在忙于过除夕,他却独自冷清清地在家看门。这正是他平时真实生活的写照。"
  • "事情发生于冬末春初,而结束于樱花散尽、绿叶滴翠的时候。这完全是一场生与死之间的拼搏。恰似砍到竹子熬油——苦不堪言。暴风趁两人不在意的时候将他们猛然吹倒在地,等爬起来一看,到处都是漠漠砂尘。他们发现自己也是满身灰土。然而他们并不知道自己是什么时候被暴风吹倒的。"
  • "他俩只是靠着大自然赐给的时间这一缓和剂的力量,才使内心渐渐地安顿下来。那由远处突然出现的申诉,已经变得那么微弱,那么无力,同她们的肉体和欲望离得非常远,以致无需用痛苦或害怕这种残酷的词儿来形容了。总而言之,他们未能得到神的保佑,也没有遇到佛,于是相依为命成为他们的信仰。他们同甘共苦,合二为一,绘出了自身的生活。他们的生活寂寞而平稳,而在这寂寞的平稳中,又自有一种甜美的悲哀味。他们与文学和哲学无缘,只知尽兴品尝这种悲哀味,但他们不具备可以用来为自己的现状自圆其说的知识,所以比起处在相同境遇而自得其乐的诗人、文士、骚客来,他们是单纯得多。"
作者简介
夏目漱石(1867—1916) 本名夏目金之助,笔名漱石,日本近代文学史上首屈一指的文学巨匠,被称为“国民大作家”。其作品入选日本中小学教材,几乎所有的日本人都阅读过。他的头像至今仍被印在一千日元的纸币上,以纪念他为日本文学发展做出的卓越贡献。 代表作品有《我是猫》《心》《三四郎》《从此以后》《门》《少爷》等。 竺家荣 著名翻译家,国际关系学院日语学科硕士生导师,曾多次赴日研修。 代表译作有渡边淳一《失乐园》《爱的流放地》,谷崎润一郎《疯癫老人日记》,夏目漱石《我是猫》《心》,青山七惠《一个人的好天气》,三岛由纪夫《晓寺》等。
用户评论
没有什么值得赞扬,也没有什么值得歌颂,我们就这样,平平淡淡,安安稳稳,苦难都已过去,现世的平淡安稳难道不好吗?亲爱的,你的心里还有什么未斩断的执念?值得你推开那扇门?
最生活的文字抵达深藏已久的困顿内心——读完夏目漱石的爱情三部曲,我觉得这三本作品是完美的。 另外,恐怕没有其他版本比时代文艺的这套装帧更契合内容了。
读出味道了也感觉到了夏目漱石的好。写优柔寡断的人行文却不是阴柔,与绝大部分的日本作家风格不同。
平淡且清苦的生活方式也没有什么不好 ,而且身边还有一个那么好的妻子 ,“私奔”“隐居”也就这样了吧,某种意义上还真是幸福呢,只是为什么活的那么那么纠结,想到但做不到,门明明在眼前,却依然无所作为的被锁在门外,无限循环的宿命论!
看的是湖南文艺出版社的版本,夏目对日常平淡的描写真实的可怕。以隐居山林的心态在城市中生活,超然中度过忍受。尤其尤其最后试图遁入空门未果,太太太贴切了,感受到了从头到脚的震鸣。ps于宣城图书馆。
断断续续终于读完啦
虽然故事很平淡,但是莫名让我很触动
哪里有什么门,从做出选择的那一刻就不会一直是春天了。可那又怎么样呢,一对相爱的夫妻,过着平淡的日子,对两个人来说,也就够了。(心理描写很好,翻译也很好,读起来很舒服)
一个俗人的平凡挣扎!
《三四郎》写初恋,《从此以后》写相亲和结婚,《门》写的是背负沉重道德包袱的婚姻生活。夏目漱石塑造人物水平很高,栩栩如生。三部曲阅读感受,逐渐下降,可能是因为涉及的话题越来越沉重吧。
收藏