孤独天使

(美)杰克·凯鲁亚克

出版时间

2008-01-01

ISBN

9787536691902

评分

★★★★★
书籍介绍
“我独自来到孤独峰顶,将其他所有人抛诸脑后,将在这里独自面对上帝或者我佛如来,一劳永逸地找出所有存在和苦难的意义,在虚空中来去自如。” 凯鲁亚克在孤独峰上63天的孤绝世界里冥思沉吟,试图参悟生命的玄机,然而下山后他又不得不重新让自己淹没于生活的洪流。他用脚步丈量美利坚合众国的宽度和广度,他穿越不同的国度,然后再度出发。他以一个年轻人的目光审视二战后的美国,而他已经丧失了他的美国梦;为了去了解他的时代,他失去了所有的安全保障,将自己暴露于危险、困苦和生活的悲喜之中。 这是一部孤独天使的手记,孤独、迷狂、悲哀而充满质疑——正如金斯堡在《嚎叫》里曾经写道的:“每一天都是永恒,每个人都是天使。” 这是一部孤独天使的手记,孤独、迷狂、悲哀而充满质疑! 这是自海明威以来对美国浪漫文学传统的第一个清晰可见的发展,凯鲁亚克的写作充满了疯狂的性、滑稽的幽默感、淫邪、视野广泛的路上写作、对美国童年时代以及青春记忆永远的抒情呼唤。 凯鲁亚克在孤独峰上63天的孤绝世界里冥思沉吟,试图参悟生命的玄机,然而下山后他又不得不重新让自己淹没于生活的洪流。
AI导读
核心看点
  • 凯鲁亚克孤独峰63天冥思手记
  • 融合东方哲学与垮掉派狂想
  • 意识流笔法记录精神流浪
适合谁读
  • 喜爱《在路上》的文学爱好者
  • 对存在主义与禅宗感兴趣的读者
  • 寻求精神共鸣的孤独灵魂
读前提醒
  • 文本意识流密集,需静心沉浸
  • 非传统叙事,重在感受情绪
  • 建议结合作者生平背景阅读
读者共识
  • 风格迷幻,阅读门槛较高
  • 比《在路上》更内省深刻
  • 翻译质量影响阅读体验

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "集中精神,杰克,去经历当下,所有的事物都只是同一梦境、同一表象、同一瞬间、同一悲伤的眼眸、投以水晶般清澈的神秘、同一言词——静静地把握住这一切,人啊,重新获得你对生活的热爱,走下山去,你只需要简单地让自己成为——成为——成为同一个无限意念的无限念力。不解释,不抱怨,不批判,不论断,不表态,不发言,不思考,如同江河之水一般流动、流动,成为你的所有,你的所是,你的曾是——“希望”不过是一个词,就像一片飘雪——这是一个伟大的认知,这是一次觉醒,这便是虚空。所以闭嘴吧,生活,旅行,冒险,祈祷并且不要后悔。"
  • "每当砺石硌着脚底时,我得把整个脚踝都扭过来以保护脚趾——没错,扭转脚踝,这就是巴甫洛夫说的“既成事实”①,甚至厄拉佩添兹②也不可能更好地告诉我,怎么才能自我欺骗,假装脚踝还没被拉伤或是扭伤——这是一次舞蹈,山石与山石之间的舞蹈,同时也是受伤与受伤之间的舞蹈,一路舞下山去,诗意犹在——而且,整个世界都在等候我!"
  • "把你自身变成这个世界的一个避难所,天堂就会来临。"
  • "往日时光消逝已久,在那些日子里,我只需要简简单单地来回走动,亲吻我的父母,告诉他们“我喜欢你们,因为终有一天我会成为一个孤独的老流浪汉,孤单而又悲哀”。"
  • "我的生活是一场巨大的精神错乱,在任何地方都没有起点,也没有终点,如同虚空,如同轮回。无数的回忆像痉挛一般,扰乱着我的精神,一阵一阵地强烈发作,十分清晰。"
  • "佛祖说,他所言之义非真亦非非真。我试图领会他的真意,他的声音如同钟声般在远离尘世的法器上敲响——他说:“你的路途遥远,无限无边,你如一滴雨水坠下,你称它为生命,并称之为你的生命。你自以为清醒,可无论你是否在生命的轮转中避不思想,生命无非是落入大海的那滴雨水。对于它,时间是何物?又何以染上尘埃?……在无限之光明海洋,鱼群游向远方,在水底来去穿梭,如同掠过深湖、掠过精神火花。可转瞬之间,它们突然顺着一个白色的标记,一路游向思之深处:你已经醒来,这就是那个金色的、光明的来世,一个神秘之谜,在那里,你与尘世无涉。啊,你将要面对人生的真相,而非执迷于世态炎凉或红尘起落;你将要面对来世,唯此一念;你将要万"
  • "So long afternoons I sit in my easy (canvas) chair facing Void Hozomeen, the silence hushes in my little shack, my stove is still, my dishes glitter, my firewood (old sticks that are the form of water and welp, that I light small Indian fires with in my stove, to make quick meals) my firewood lies p"
  • "'If I were in Frisco now,' I think in my chair in the late aftersolitudes, 'I'd buy a great big quart of Christian Brothers Port or some other excellent special brand and go up to my Chinatown room and empty half its contents in an empty pint, stick that in my pocket, and take off, around the little"
作者简介
杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac,1922-1969),1922年3月12日,凯鲁亚克出生于马萨诸塞州洛厄尔,父母为法裔美国人,他是家中幼子。他曾在当地天主教和公立学校就读,以橄榄球奖学金入纽约哥伦比亚大学,结识爱伦·金斯堡、威廉·巴勒斯和尼尔·卡萨迪等“垮掉的一代”。 凯鲁亚克大学二年级退学从事文学创作,并辗转于美国海军和商用航运公司等处。1950年,第一部小说《乡镇和城市》出版。1957年的《在路上》问世后,他成为“垮掉的一代”的代言人,跻身二十世纪最有争议的著名作家行列。他还著有《达摩流浪者》、《地下人》、《孤独的旅人》和《孤独天使》等作品。 1969年10月21日,凯鲁亚克在佛罗里达圣彼得堡去世,享年47岁。
用户评论
不知道是不是翻译问题,个人觉得很一般
小凯的书 都是日记。。翻译很好
其实……
世界各地是我家,路上的故事。思维跳跃得几次让我都lost了,人物的对白像是疯子间的对话。
.
基本和<在路上>一样的风格,虚幻,意识流,自言自语。但这就是他的风格。杰克的书不是翻译的问题,是因为他的小说从来都不好读。
嗑药嗑嗨写出来的原文就可以随便翻译吗?不知道作家是不是都是这样浪,生活随意,孤独、嫖妓、酗酒,各种糜烂的生活。全书结构极其凌乱飘忽不定,还好有大的章节划分,孤独峰、洛杉矶、墨西哥、穿越之旅,其他内容以及对话都是那样的无趣肤浅,有些刻意模仿大作家的做作,也就是装逼。这么多高分评价,使得我甚至怀疑自己的阅读水平,可能是文学修养不足的原因。降低对豆瓣评分的参考。
“我独自来到孤独峰顶,将其他所有人抛诸脑后,将在这里独自面对上帝或者我佛如来,一劳永逸地找出所有存在和苦难的意义,在虚空中来去自如。”
“每个自我之人都只能爱上他自己的影子” 我非常爱这本
怀念疯狂的日子 在自相矛盾的生活中寻找一片虚无和宁静 每一天都是永恒,每个人都是天使
收藏