两座城市

[波兰] 亚当·扎加耶夫斯基

出版时间

2018-10-01

ISBN

9787536087231

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《两座城市》是波兰著名诗人、随笔散文家和小说家亚当·扎加耶夫斯基的散文、随笔集,带有作者一贯的哲思风格,通过对自己所见所闻的描述,以此提出对文学、历史的思考。

利沃夫这座城市在扎加耶夫斯基的作品中多次出现,一定程度代表了他的乡愁。在本书中,作者通过利沃夫和格里威策这两座城市,从虚和实两个角度想象和描述,以对周边事物的描写,展现了作者丰富的学识和冷静的思考,不同于他早期充满尖锐和愤怒的文风,而是以对现实世界的探索以达到对自我和他人的理解。

《两座城市》的书写一如扎加耶夫斯基本人,在“两座城市”里看到他敞开自我,爱亲人和朋友,在“公开的档案”和“新拉鲁斯百科小词典”里,则是一个喜欢独处,安静阅读和聆听周围声音的人。

本书分为三大部分。第一部分即长篇散文《两座城市》,是对利沃夫和格里威策这两座城市的对比描述和想象展开,前者是作者的出生地,后者是他童年和少年时生活的城市。这一部分有明显的自传和回忆性质,如同一篇“成长小说”,其中,利沃夫在文中属虚写,是一个“失去的城市”,只出现在上一代人的讲述和作者的想象里;格里威策则是实写,从不同角度折射出了二十世纪六十年代前后波兰社会的一般状况,特别是普通人生活的真实状况。第二部分“公开的档案”,主要讲述诗人在移居巴黎后的所见所闻,采用巧妙的反讽方式,提出了自己的思考和看法。 第三部“新拉鲁斯百科小词典”,是以影响颇大的一种法语词典之名,主要是对波兰和欧洲几位诗人和作家的精短评论,以及作者关于一些哲学和诗学问题的思考。

扎加耶夫斯基是一个具现实感和历史感的作者(诗人),他在本书中并不只有抽象的议论,而是更多地通过细节的刻画,以此表达对真理的寻求,对历史的思考,已达到对自我和他人的理解。

作者:亚当.扎加耶夫斯基

波兰著名诗人、随笔散文家和小说家。一九四五年出生在利沃夫(今属乌克兰),毕业于雅盖隆大学哲学系。波兰“新浪潮”诗歌代表诗人、主要理论阐述者。在一九七〇年代是波兰持不同政见的异议诗人。一九八二年移居巴黎。后往来于巴黎和美国之间,先后执教于休斯敦和芝加哥大学。二〇〇二年返回波兰,定居克拉科夫。主要著作有诗集《公报》《肉铺》《信》《多重性颂》《画布》《炽烈的土地》《震惊》《神秘学入门》《无止境——扎加耶夫斯基诗选》《永恒的敌人》和《无形之手》,随笔散文集《团结,孤独》《两座城市》《另一种美》《捍卫热情》等。扎加耶夫斯基的作品已被翻译为多种语言出版,获得过诺斯达特国际文学奖、特朗斯特罗姆奖、米沃什奖、欧洲诗人奖等多项权威大奖,以及中国的“诗歌与人国际诗歌奖”和“中坤国际诗歌奖”,并多次获诺贝尔文学奖提名。

译者:李以亮

诗人、译者。...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 以虚实两城映射波兰历史变迁与个人乡愁
  • 融合自传回忆、巴黎见闻及文学哲学评论
  • 展现诗人对历史、真理及自我身份的深刻反思
适合谁读
  • 喜爱东欧文学及亚当·扎加耶夫斯基作品的读者
  • 对历史记忆、流亡主题及身份认同感兴趣的读者
  • 喜欢哲思散文、追求文字美感与思想深度的读者
读前提醒
  • 需了解波兰历史背景,方能深入理解文本隐喻
  • 第三部分涉及多位欧洲作家,建议结合原著阅读
  • 建议朗读优美段落,体会其如叙事长诗般的韵律
读者共识
  • 文字灵动优美,具有举重若轻的沉思气质
  • 自传部分真实动人,虚构记忆比经验更真实
  • 虽部分评论略显隔膜,但整体真诚且值得再读

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "如果将人分为定居者、移民和无家可归者,我无疑属于第三类。"
  • "所有东西被分为三类:贵族的、资产阶级的、社会主义的。"
  • "我们被历史联结在一起,被命运分开。"
  • "我体验到某种全新的东西:一个人可以与他人同在,在团体中间,在一群人中间,却仍然只是自己。一人能敏锐、动心地感受到他人的存在,同时不失去自我,或作为个体和普通人的特性。"
  • "没有甚麽季节,适合把人锁在运货车厢里。没有哪个哲学家,在运货车厢里,还能是一个哲学家。医生不再是医生,工程师忘记自己曾是工程师。助产士不再是助产士。木匠成为原始的木匠。看门人不再是看门人。告密者不再告密。孩子不再是孩子。"
  • "我意识到处境的危险:我生活于 “无处”。"
  • "我的职业的一个悖论,是它具有否定性,更准确地说,是它具有一种肯定的冲动与带有否定性的习惯和语气,是此二者之间危险的结合。我必须大声地说 “不”,但是,这个 “不” 是隐蔽之 “是” 的呐喊。清楚了吗?对于我,不,我相信,是会有人能够洞察我的写作的。而且,我还知道,在我内心同时带有一声响亮的 “不” 和深刻的 “是”。这是非常非常困难的,几乎是不可能的,注定要失败。也许,这有一个好处,就是教育下一代的人如何少走一些弯路,让他们体验未被 “不” 腐蚀的 “是”,体验简单、平凡、健康、必要、干净的 “不”,而不是毒药、砒霜。"
  • "无论谁,只要在傍晚时分,在欧洲最好的一个图书馆门口,一定会注意到一些正在离馆的年轻人,他们因阅读诗歌和哲学而目眩神迷,以致不能直视外面的物质世界。"
作者简介
作者:亚当.扎加耶夫斯基 波兰著名诗人、随笔散文家和小说家。一九四五年出生在利沃夫(今属乌克兰),毕业于雅盖隆大学哲学系。波兰“新浪潮”诗歌代表诗人、主要理论阐述者。在一九七〇年代是波兰持不同政见的异议诗人。一九八二年移居巴黎。后往来于巴黎和美国之间,先后执教于休斯敦和芝加哥大学。二〇〇二年返回波兰,定居克拉科夫。主要著作有诗集《公报》《肉铺》《信》《多重性颂》《画布》《炽烈的土地》《震惊》《神秘学入门》《无止境——扎加耶夫斯基诗选》《永恒的敌人》和《无形之手》,随笔散文集《团结,孤独》《两座城市》《另一种美》《捍卫热情》等。扎加耶夫斯基的作品已被翻译为多种语言出版,获得过诺斯达特国际文学奖、特朗斯特罗姆奖、米沃什奖、欧洲诗人奖等多项权威大奖,以及中国的“诗歌与人国际诗歌奖”和“中坤国际诗歌奖”,并多次获诺贝尔文学奖提名。 译者:李以亮 诗人、译者。写作诗歌、随笔,翻译欧美多家诗歌、散文作品,作品散见相关专业期刊,出版有诗集《逆行》,译集《波兰现代诗选》《无止境——扎加耶夫斯基诗选》《捍卫热情》《另一种美》等。曾获得第二届“宇龙诗歌奖”、“后天”诗歌翻译奖等。
目录
记忆,阅读,另一种目光(总序) / 高兴
流亡·历史·想象力(中译本前言) / 李以亮
第一部分 两座城市
两座城市

显示全部
用户评论
“被历史联结在一起,被命运分开”
两座城市部分太喜欢了,让我想到《弥补》。城市最大特性就是遗忘,血液会褪色,爆炸会填平,除了拥有骇人回忆的人在带着惯性重复的那一天的生活。
举重若轻的沉思气质,喜欢书中写恩斯特·容格尓、保尔·雷奥多、戈特弗里德·贝恩、布鲁诺·舒尓茨的文章。
蛮好。对其中《一个小国家写给上帝的信》《两本书》印象深刻。《两座城市》很有意思,前部分描写的生活其实是在作者的记忆之前的,但写得更生动,正所谓:虚构可能比经验更令人觉得真实。
很好,我能在兩座城市裡看到我們,即使我們既不在兩座城市之中也不在兩座城市之間。
"诗人杀死自己。批评家杀死作者。读者容易厌倦,并溺死手中的书,仿佛它们是小猫。"
我受到了智性的托举,这个阶段对我帮助最大的远方诗人。
初读悲伤,再读虚无,最后则是清醒
同名长文章超好,令人心碎,并想起彼得堡推广人员布罗茨基
试图看完卖掉但两度没有卖成功的书(不(真的好喜欢……有的地方有奇怪的共鸣
下载
收藏