克兰福镇

(英) 盖斯凯尔夫人 (Elizabeth Gaskell)

出版时间

2023-10-01

ISBN

9787532792306

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

【内容简介】

~

克兰福镇是一个女人王国,男人们不是随军随船出外,就是去二十英里外的大商埠办事,总之永远不在克兰福镇,就算待在那里也无事可干。克兰福镇的女人们虽然算不上富有,但也决不允许自己活得穷酸。谈论金钱?俗气!有个做生意的舅舅?可怕!她们无论手头如何拮据,传统的贵族活动一样不能少,其中当然包括各位太太小姐每日的必修课——“下午茶”,因为那绝对是聊八卦嚼舌根的好去处。的确,她们会攀比,会嫉妒,会谄媚,会自欺欺人,有时盛气凌人,有时又胆小如鼠。但千万别以为克兰福镇的女人们只有这些俗人的品质,每当周围人的生活遇到变故,她们总能挺身而出,无论是从经济上,还是从精神上,给予受困者最大的支持。在每一次危机过后,总有最温暖的结局等待着这群可爱的女人。

~

【编辑推荐】

~

《克兰福镇》是英国十九世纪著名女作家盖斯凯尔夫人的代表作。最初在狄更斯主编的《家常话》杂志上连载,深受读者的喜爱和狄更斯的赏识,1853年以图书形式出版。

~

故事以盖斯凯尔夫人童年生活的位于英格兰柴郡的纳茨福镇为原型,生动地描绘出一幅女性群像。她们大多是一些没落贵族的后代,受成长环境的影响,有着深厚的门第观念,重视传统礼节,言行端庄,甚至多少有些傲慢,但也时不时流露出难以掩饰的天真和胆怯。平时以社交为业,喜欢唠嗑说闲话,却又不乏正直与善良, 在邻里的生活遭遇变故时,总能义无反顾地出手相助。

~

盖斯凯尔夫人用活泼幽默的笔调,精心刻画了这样一群可爱的女性,常常令读者在忍俊不禁的同时,又深深为她们动容,是一部不可多得的经典文学作品。

~

本书共收录109幅珍贵插图,均出自英国著名插画师休•汤姆森(Hugh Thomson,1860—1920)之手。休•汤姆森擅长为英国18至19世纪的文学作品创作插画,其中包括查尔斯•狄更斯、简•奥斯丁、J. M. 巴里等著名文学大师的经典作品,他的插画风格精巧古典又不乏活泼趣味,深受读者的喜爱,已经成为世代流传的经典之作。

盖斯凯尔夫人(1810-1865),即伊丽莎白•盖斯凯尔,英国著名小说家。她出生于英国伦敦的一个牧师家庭,幼年丧母,在位于柴郡纳茨福德镇的姨母家长大。1832年结婚,在唯一的儿子不幸夭折后,为了排解痛苦,她开始尝试写作。1848年出版第一部长篇小说,以英国宪章运动和劳资冲突为背景的社会小说《玛丽•巴顿》,引发公众热议。狄更斯对她颇为赏识,在自己主办的刊物上连载了她后来创作的大部分作品,包括她最负盛名的代表作《南方与北方》《克兰福镇》。

AI导读
核心看点
  • 描绘维多利亚时期英国小镇女性群像
  • 幽默笔调展现老小姐们的日常与温情
  • 收录休·汤姆森绘制的109幅珍贵插图
适合谁读
  • 喜爱英国乡村文学与经典名著的读者
  • 喜欢BBC同名英剧及怀旧风格作品的观众
  • 欣赏细腻日常描写与女性视角的读者
读前提醒
  • 适合冬日午后静心阅读,感受静谧氛围
  • 情节节奏舒缓,侧重人物互动而非冲突
  • 注意译名前后一致性可能存在的校对瑕疵
读者共识
  • 文字温暖治愈,充满人情味与生活气息
  • 角色可爱鲜活,展现独身生活的精彩
  • 风格自然幽默,无矫揉造作之感

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "直到今天我还从没见到过别的象他那样的人,在一个几乎与世隔绝的普通乡村里住了多年,但季节的寒来暑往和大自然的魅力却使他得到了越来越大的乐趣。"
  • "布朗小姐的脸上露出一种奇异的神色,但并非悲伤。她有一会儿没开口,接着我们看见她的嘴唇又翕动起来,虽然听不到声音,但看得出来是在说:“父亲、母亲、哈利、阿齐,”一接着,仿佛一个新的念头在她那暗淡的心灵上又投下一道胧的阴影,说道:“就剩下你孤零零的一个人了,泽西1” 在那阵沉默之中,泽西恐怕已有这种孤苦伶仃的感觉,听到这句话,她泪如雨下,一时说不出话来。过了一会儿,她双手合十,高举过头顶,说道一一可不是朝我们说一一“就是上帝要我死,我还是信赖他”①"
  • "我常常会看到,在克兰福镇,一些零零碎碎的东西只要有机会,都能派上用场。玫瑰花瓣在没凋落之前就被采集起来,再制成百花香送给那些没花园的人;薰衣草也要小東一小東地分送给镇里的人家,铺在抽屉里,或者点在病人的房里,许多人看不上眼的东西或者认为不值得做的小事,在克兰福镇却是件件都有人留心倉金斯小姐在一个苹果里塞满丁香,送给布朗小姐在房里烤熟了闻香。每塞进一个丁香,她嘴里总要说一句约輸逊式的话。真的,她想到布朗一家,就不能不谈到约翰逊。由于当时她老是记挂着布朗一家,所以我常听到她说些抑扬顿挫的三叠长句。"
  • "我想玛蒂定梦见了她早年的生活,因为她睡得不实,咕噜了两句梦话,提到的人已去世多年。玛莎手执蜡烛端茶进来时,她一下惊醒过来,惘然地四处张望,似乎没有想到身边然是我们俩人。她认出了我,脸上掠过一丝哀伤的暗影,但随即又对我露出平日的笑容。 我以前从没想到读旧信竟会这样叫人伤心,不过伤心的原因我也说不大清。信的内容是够轻松愉快的一至少那些早期的信札全是如此。字里行间给人以一切就在眼前的栩如生的感觉,这感觉是那么的强烈,似乎永远不会消失,那两颗互诉衷肠的火热而生气勃勃的心灵也似乎永远不会死亡,永远不会在这阳光普照的大地上化为一片虚幻。"
  • "他的大女儿看起来似乎并不比他年轻多少,足见他一点儿也不显老。"
作者简介
盖斯凯尔夫人(1810-1865),即伊丽莎白•盖斯凯尔,英国著名小说家。她出生于英国伦敦的一个牧师家庭,幼年丧母,在位于柴郡纳茨福德镇的姨母家长大。1832年结婚,在唯一的儿子不幸夭折后,为了排解痛苦,她开始尝试写作。1848年出版第一部长篇小说,以英国宪章运动和劳资冲突为背景的社会小说《玛丽•巴顿》,引发公众热议。狄更斯对她颇为赏识,在自己主办的刊物上连载了她后来创作的大部分作品,包括她最负盛名的代表作《南方与北方》《克兰福镇》。
目录
第一章 我们的社交圈子
第二章 上尉
第三章 多年前的一个爱情故事
第四章 到老单身汉家做客
第五章 旧信

显示全部
用户评论
这是近二十年来,我最期待再版的一本书,没有之一!当然很多人和我一样,大抵是受了BBC同名英剧的影响。剧集只是以此书为蓝本,在情节、人物、冲突等方面都做了相当程度的扩展。原著的篇幅短小,焦点更多集中在几位老妪身上,情节当然也更日常,她们的日常、她们小小的喜怒哀乐、她们的下午茶和斗嘴。这本书就是把双刃剑,尤其在冬天的深夜阅读,既让人感到人类永恒的静谧,伴之而来的又有刻骨的寂寞悲凉。这本书说穿了是盖斯凯尔对自己静谧的童年,尤其是那些呵护过她、后来湮没无闻的老小姐做传,为那个时代、为那些一生未婚没有儿女的维多利亚妇人留下一份纪念,没有滤镜没有立场。她们在奥斯丁的小说是背景板和挖苦的对象,在克兰福镇,她们是有尊严、有思想、真真切切活过爱过的个体生命。这一版本扩充了很多插图,值得入手!
68生动,有趣
2023.11.14
真的很喜欢这个时期的英国作者,絮絮叨叨地平淡地讲述每个阶层的平凡生活。
-2023.11.9
真的很不错的一本书,很喜欢
这是一本适合在冬季的下午伴着热水袋、棉拖鞋和一杯红茶展阅的故事。19世纪的英国小镇,家境并不富裕却又略显不合时宜地要保持体面的一群女性,而铁路即将打破这里的宁静。大概隔了四十年,它借着企鹅布纹和数十幅精致的插图再次走到了汉语读者面前,那就翻开它~~
收藏