本书为我国传统故事《赵氏孤儿》的现代戏剧改编。收录英国国宝级诗人詹姆斯·芬顿为皇家莎士比亚剧团创作的话剧《赵氏孤儿》中、英版本,以及著名戏剧导演徐俊在此部话剧基础上改编的音乐剧剧本。两部剧本以现代舞台手法重现了古代中国的一出命运悲剧:春秋晋国,赵氏全族惨遭灭门,晋国公主将唯一的儿子托付给村野郎中程婴。屠岸贾权倾朝野,誓要以全城新添小儿之命,换出赵氏孤儿以斩草除根。为保孤儿,众多义士慷慨赴死,而程婴更是以亲生儿子代替赵氏孤儿献出。赵氏孤儿程勃被屠岸贾收为义子,养在宫中直至成年,他于禁宫之中遇见囚居的公主,得知了真相。家族血仇与天下大义、命运埋伏的恨与自然生发的爱,赵氏孤儿面临着自己的终极选择。本书同时收录译者金圣华、彭镜禧教授,以及导演徐俊的阐述文章,全景式地呈现这一不朽之作的演绎、流变、传播过程,打造全球视野下的东方经典。
James Fenton
詹姆斯·芬顿
英国诗人、剧作家、新闻记者、文学评论家,牛津大学前诗歌教授(1994-1999),牛津大学玛格达琳学院荣誉院士。
出版诗集代表作如《黄色郁金香》《诗歌的力量》《马尼拉信封》《流亡的孩子》(费伯诗歌纪念奖)《战争记忆》《死去的士兵》《德意志安魂曲》等;学术著作如《英国诗歌导论》《天才学院》;戏剧评论集《你如此非凡》等。曾获笔会·品特奖、英国女王诗歌金奖、英国皇家艺术学会奖金、英国皇家文学学会奖金等奖项及荣誉。
金圣华
香港崇基学院英语系毕业,美国华盛顿大学硕士,法国巴黎索邦大学博士;现任香港中文大学荣誉院士及翻译学荣休讲座教授,香港翻译学会荣誉会长。1998年为香港中文大学创办新纪元全球华文青年文学奖,影响深远。曾出版多本著作,如《桥畔闲眺》《打开一扇门》《一道清流》《傅雷与他的世界》《因难见巧:名家翻译经验谈》...