克里斯托弗和他的同类 - [美] 克里斯托弗·伊舍伍德(Christopher Isherwood)

克里斯托弗和他的同类

[美] 克里斯托弗·伊舍伍德(Christopher Isherwood)

出版时间

2020-10-01

ISBN

9787532785438

评分

★★★★★
书籍介绍
《克里斯托弗和他的同类》是著名英裔美国小说家克里斯托弗·伊舍伍德的自传体代表作,被BBC改编为同名电影,由“神秘博士”马特·史密斯主演。小说记录了伊舍伍德在一九三〇年代游历欧洲的见闻,以“外乡人”“少数派”的冷静边缘视角,记录下二战自酝酿到爆发期间的种种乱象。包括纳粹阴影笼罩下沸腾着各种罪恶、混乱、暴力,一派末世景象的柏林城;与工人男孩海因茨的一段甜蜜而无望的感情;与奥登同行,在中国生死悬于一线的战地见闻;以及浪迹欧洲期间在文学圈、电影圈的趣闻轶事,与毛姆、福斯特、伍尔夫、托马斯·曼一家、布莱希特等名人的交游。伊舍伍德极为擅长精确地捕捉人格特质,这一切构成了专属于他的独一无二的人物图谱。其作品带有浓郁的自传色彩,构成绝妙的社会讽刺寓言。伊舍伍德与著名诗人奥登为一生挚友,本书也记录了两人之间的独特牵绊。 克里斯托弗·伊舍伍德(1904—1986)英裔美国作家。一九二九年随好友诗人奥登前往柏林,在当地待了四年,恰好见证了纳粹在德国的兴起。一九四六年获得美国国籍,余生定居美国。其作品带有浓郁的自传色彩,以细腻优美的文笔及对人性独特的洞见,构成绝妙的社会寓言。代表作《单身男子》被改编为电影并获多项国际大奖。《别了,柏林》和《诺里斯先生换火车》合称为《柏林故事集》,被美国国家图书馆与《时代》杂志评入“二十世纪一百部最佳英语小说”。曾与奥登合写日记《战地行纪》,记载一九三八年周游中国的见闻。美国著名剧作家、小说家和散文家戈尔·维达尔称伊舍伍德为“最好的英语散文作家”。
目录
致谢
前言

显示全部
用户评论
过于依赖于自己的生活经历,基本上是回忆录,离小说比较远,有些繁琐拖沓,因此不能提炼、重构、增殖经验而进入人之存在更复杂的境地。
可将此书视作克里斯托弗·伊舍伍德的自传,记录了他在20世纪30年代的欧洲游历,一直到移居纽约结束,有一小部分甚至谈到了在中国的游历(篇幅很短,大部分可见于他与奥登合著的《战地行纪》)。在第三人称和第一人称的变更里,你可以想象迟暮之年的伊舍伍德在回忆时是怎样在“他者”与“自身”之间做转换,精准、客观的描述,还有时不时幽默的调侃,他将那段时光和身处其中的人物描绘得褶褶生辉。个人觉得最让人印象深刻的还是他与奥登之间的特殊情谊,以及那句战场上的每个人都有可能是某个人的海因茨。
用现在的话说,这是一个“精分”的自传,克里斯托弗在第一人称和第三人称之间切换自如,也算是一个勇敢而有趣的尝试。 那个时代的同志故事,居然看上去活得比我们现在身边很多人都通透精彩。我最近看上世纪八十年代香港老电影也有这样的感觉,那些电影里的美丽的时尚、前卫的理念、勃勃的生气……怎么我们现在的电影反而没有了? #我像那时候的克里斯托弗一样忧虑着#
中间隔了漫长的时间,才捡起来又读。一开始当轶事录看,很轻浮地觉得有趣。读完后半段,觉得沉重又充满希望。伍尔夫对他的评论太精准“野孩子”。奥登说伊舍伍德是他见过最残酷最无耻的人。我想他们之间的彼此是最赤裸的。他是有“婴儿般的任性”。 哎文章最后终于漂泊到了尽头。克里斯托弗和他的同类就在这半个兵荒马乱的世界寻找一个归处,但是哪里都容不下。
🥱
作家的自恋莫过于将自身置于舞台中央。或许是站在故事终结点去叙述,可以更从容地呈现自我,而刻意将自身从故事中抽离,似乎是意识到和过往的隔阂,也不乏分享人生的意味。好在寡淡的叙事中有些闪光的碎片,像是自我的本能流露,从中可窥见些许时代意志,实际上每个人都有可能是一座深渊。
第三人称的回忆录,颇有一种“二十多岁的克里斯托弗是另一个克里斯托弗”的感觉,比第一人称叙事的《柏林故事集》反而更贴近真实,因此读起来很是奇妙。
对自己内心隐秘面的揭露总有些肤浅与琐碎,不够真诚,当做小说来看,也没啥有趣的地方,不过打着个同性的噱头而已。
我的意愿是按照自己的本性生活,找一个地方可以做自己。
他真的好坦率好直白,对自己的性取向一点也不遮掩,幸好他生得晚,否则就要和王尔德面对同样的灾祸。
下载
收藏