动物集 - [墨] 胡安·何塞·阿雷奥拉

动物集

[墨] 胡安·何塞·阿雷奥拉

出版时间

2017-05-01

ISBN

9787532774555

评分

★★★★★
书籍介绍
《动物集》是阿雷奥拉的一部精彩的微型小说集。在书中,阿雷奥拉用散文诗般的语言描绘了二十三种动物。阿雷奥拉表面上写的是动物,但文中折射出的却是他对人的看法。每篇故事的篇幅都非常短小,但阿雷奥拉总是能够用寥寥数笔表达出丰富而深刻的寓意。阿雷奥拉的比喻直接、干脆,不带丝毫犹豫,有时甚至是定义性的,密度极大的比喻交织结成动物凿实的轮廓线条,如银针笔所作的插画一般笃定,我们也因此得以感受到本体与喻体之间那更为深刻和决定性的相符相合。 胡安·何塞·阿雷奥拉(1918-2001),出生于墨西哥哈利斯科州的古斯曼城,墨西哥著名作家、学者和编辑,可与路易斯·博尔赫斯相媲美的拉美幻想主义文学大师,20世纪最优秀的短篇小说家之一。阿雷奥拉的作品融合了小说、诗歌和散文等文体的特征,将想象与现实结合,模糊了真实与虚构的界限,他的《动物集》《寓言集》等作品极大地推动了墨西哥当代奇幻文学的发展。阿雷奥拉、胡安·鲁尔福、卡洛斯·富恩特斯同为20世纪中叶墨西哥新短篇小说的开创者。
AI导读
核心看点
  • 以散文诗语言描绘二十三种动物,篇幅短小却寓意深刻。
  • 表面写动物,实则折射人性,比喻密度极大且确凿如事实。
  • 连接人与动物的桥梁,透过神话与科学窥见自我与宇宙法则。
适合谁读
  • 喜爱拉美文学、博尔赫斯及科塔萨尔的读者。
  • 欣赏精炼比喻、追求语言张力与想象力的文字爱好者。
  • 对人性反思、寓言式写作及微型小说感兴趣的读者。
读前提醒
  • 全书仅两万字,适合逐字朗读,用喉舌感受句子的锐利。
  • 建议每天读一篇,细细品味比喻中本体与喻体的深刻契合。
  • 不必急于求成,可将其视为对抗日常倦怠的精神解药。
读者共识
  • 比喻妙不可言,想象奇谲,句句直指人心,如银针笔插画。
  • 部分读者嫌篇幅过短像笔记本,或觉翻译体读来略显别扭。
  • 博尔赫斯等名家盛赞,被视为自由想象力与明澈智慧的结晶。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "去爱那不配的和没用的人吧。去爱那散发恶臭、破衣烂衫、满身油污的人吧。 去真心问候那丑陋可笑的人吧,尽管他以人性之名把他黏稠的信任、他死鱼般的手交给了你,还把他那狗的目光投向了你。 爱那像猪和鸡一样的人吧,尽管他们正欢快地跑向那动物占据的油腻腻的天堂。 爱那突然来到你身旁的人吧,尽管她身着母牛睡衣,按照家畜的习性,开始永无止境地倒嚼牧草球。"
  • "打开胡安·何塞·阿雷奥拉的《动物集》,我们会发现,它极佳地展示了类比世界中的这“同”与“异”。"
  • "他的语气确凿,仿佛在宣布新发现的宇宙法则。密度极大的比喻交织成动物凿实的轮廓线条,如银针笔所作的插画一般笃定,我们也因此得以感受到本体与喻体之间那更为深刻和决定性的相符相合。"
  • "同许多其他同名的作品一样,阿雷奥拉的《动物集》也在谈论人与动物的相似......"
  • "阿雷奥拉通过文字建起连接人与动物的桥,将时间的长度、空间的密度糅在短小的篇幅之内。我们在桥的这一头张望,透过古代东方的哲人或古代西方的奴隶的身影,通过严谨的科学数据或墨西哥原住民间口口相传的故事,通过中世纪神话传说或基督教神秘主义诗作,窥看、观察、欣赏或惧怕动物。人在这桥上行走,总会在某一刻,在另一端与自己相遇。"
  • "被圈起来时,犀牛是一种忧伤的生锈了的野兽。它那有着很多零部件的身体早在史前的险境中便被武装起来,任不同的地质层在它身上压下了层层的皮。"
  • "那阳刚好斗却迟钝的角在少女的面前变成了纤长的象牙般的哀伤。"
  • "它挤在满是冰冷泥塘的树林中,像沉在冬日里的可悲的蛹。它在春天醒来时,知道自己并没有经历变态的过程。"
作者简介
胡安•何塞•阿雷奥拉(1918 - 2001),出生于墨西哥哈利斯科州的古斯曼城,墨西哥著名作家、学者和编辑,可与路易斯•博尔赫斯相媲美的拉美幻想主义文学大师,20世纪最优秀的短篇小说家之一。阿雷奥拉的作品融合了小说、诗歌和散文等文体的特征,将想象与现实结合,模糊了真实与虚构的界限,他的《动物集》《寓言集》等作品极大地推动了墨西哥当代奇幻文学的发展。阿雷奥拉、胡安•鲁尔福、卡洛斯•富恩特斯同为20世纪中叶墨西哥新短篇小说的开创者。
目录
译序
前言
犀牛
蛤蟆
野牛

显示全部
用户评论
一本段时间内口述的书 那比喻还是蛮厉害的
我知道这本书如果只是那样去阅读的话,一个小时之内就可以读完。但它值得逐字逐句地朗读出来,每天读一篇。用喉舌去承受这些刀一样锐利精准的句子,而不是在大脑里一掠而过。
轩乐的译笔足以令汉语增辉。
比寓言集好,语言精炼多了,也更有想象力,把孔子和老子比喻成水牛莫名觉得很贴切。两本这么薄应该合成一本,也叫《动物寓言集》,跟科塔萨尔打擂台。
序和全文都是极喜欢的。在另一个本书读过雷切尔·卡森的观点,要真正理解另一种动物,必须能够从它们身上看到一些自己的东西。在动物集看到了人的特性,对它们的认同感更高了。很佩服作者无边际的想象力,竟把动物的特征抓得如此深刻且形象。很喜欢《野牛》《蛤蟆》和《熊》“时间堆积。一座千年的细末垒成的小山,一座沙粒之钟,一片运动中的冰碛:这就是我们这个时代的野牛。”
“斑马很把自己耀眼的外表当回事,当它知道身上布满条纹时便愤怒不已。它受困于自己光亮的围栏,活在由不被理解的自由所造的飞驰的牢笼里。”
“它们奔跑着,却永远追不到自己;它们停下来,有些东西却永远留在身外继续疾驰。” 书中好像有某种隐喻的东西,但自己读完真的无感……
喜欢《长颈鹿》。
明澈智慧引导的无限想象力。
下载
收藏