无名图书
收藏
时情化忆
[法] 米歇尔·布托
出版社
上海译文出版社
出版时间
2015-07-01
ISBN
9787532769582
评分
★★★★★
标签
法国文学
小说
法国
米歇尔·布托
书籍介绍
本书巧妙利用时间的分解与组合,以日记体形式,通过对一桩疑案的追踪、一段爱情的回顾,记录了主人公——法国青年雅克对英国一座迷宫般城市的探索、反抗与追忆。作品段落布局匠心独运,极富形式感与象征性;作品呈现的跌宕悬念、异国情调、宗教隐喻等,又使其不同于人们普遍认为的那种“无情节、无主要人物”的新小说派小说。该作曾获得法国费内翁文学奖(1957)。
用户评论
不是我一个人觉得此书结构分散,又没什么重点。以日记的形式记录了一堆没什么意义的事,告诉我们这样一个道理:你若是写日记记录下自己的生活,大概也会发现像此书一样消极昏暗无聊吧。唯一有趣的就是,仿佛偷窥了别人的一段生活。
句子优美,但满满都是不满和消极的兴趣很难读完。
序里说作者用的是长句,通常一个段落就是一个句子。。很难翻译吧,也不知道是因为句子太长还是难翻的原因,感觉文字冗长又啰嗦(明明这本小说不算很长)。一开始读,觉得作者把孤身漂流异乡的感觉刻画得真好,读下去就感觉无病呻吟= =
不知所云
这样的特殊的日记体的形式——以现在的时间为基础来替以前写日记的形式给予了文本的时间之游走很大程度上的合理性,很有趣,可惜我感觉作者笔力不够,这样的作品仅仅凭借这样的内容也是很难令读者感受到什么的吧
跟我初到陌生城市生活的感受很吻合,存在隔阂与不适的环境条件影响着情绪,笼罩着灰蒙蒙的焦虑,试图去对抗探索,了解这个城市的前世宿命,但实际上将自己置于更深的迷惘与仇恨中,城市终究是压过人的。标题的直译是如何使用时间,日记体多线时间的记述让回忆的依据似乎更切实。译序写得通透。
确定了,学年论文写这个
后半部分基本上是在重复前面记叙过的事件,很无聊,叙述者拥有多本《布勒斯顿的谋杀》这件事被复述了太多次了…
混沌的时空。
上海译文出版社的其他书籍
查看全部
我们的一切往昔
[意] 娜塔莉亚·金兹伯格
野兽
[西] 卡门·莫拉
玛丽莲·梦露
[美] 诺曼·梅勒
纽约文学地图
[美] 杰西·祖巴
曼哈顿计划
[美] 莱斯利·R.格罗夫斯
伦敦文学地图
[美] 哈罗德·布鲁姆 编, [美] 唐娜·戴利、约翰·汤米迪 著
收藏