书籍介绍
本书是纳博科夫较少为世人所知的传记作品。作者将读者带入果戈理的青年时代,浏览了他的早期作品,并提供了他收集的《钦差大臣》和《死魂灵》第一卷的详细评论。他还简短地评论了果戈理最著名的短篇小说《外套》。在书中,纳博科夫探讨了果戈理独具魅力的写作手法,用他自己翻译的多个片段来证明果戈理无可挑剔的行文。他强调的并不是果戈理作品的情节,而是它们的风格,并且成功地展现了以讽刺著称的果戈理的另一面。
AI导读
核心看点
- 纳博科夫以独特视角重构果戈理,超越传统传记形式
- 深入剖析《死魂灵》《钦差大臣》等作品的风格与讽刺
- 独创性地解读俄语词汇poshlust,揭示庸俗美学内涵
适合谁读
- 热爱俄罗斯文学及果戈理作品的深度阅读爱好者
- 对纳博科夫文学批评理论及写作风格感兴趣的读者
- 希望透过天才视角重新审视经典文学作品的进阶读者
读前提醒
- 本书侧重文学评论而非生平叙事,需调整阅读预期
- 建议先阅读果戈理原著,以便更好理解纳博科夫的解读
- 注意纳博科夫犀利的文风,其批评带有强烈个人色彩
读者共识
- 纳博科夫如昆虫复眼般敏锐,展现了果戈理被忽视的维度
- 文笔犀利幽默,兼具学院派严谨与天才般的奇思妙想
- 虽非标准传记,但提供了极具启发性的文学批评范本
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "經過果戈理脾性的這般過濾,彼得堡獲得了一種陌生性的名聲,它持續了差不多一個世紀,直到它不再作為帝國的首都,才失去這樣的名聲。俄國的這個首要之城是由一個天才暴君在沼澤地上建起來的,是在那片沼澤地裡腐爛的奴隸的白骨堆上建起來的。這就是那種陌生性的根基——最初的裂痕。……(一段《青銅騎士》的評述)但是,只有當果戈理這樣的人行走在涅瓦大街時,彼得堡真正的陌生性才得到探索與展現。以涅瓦大街為標題的小說生動而難忘地強調了它的陌生性,【以至於波洛克的詩篇和別雷的長篇小說《彼得堡》……似乎是果戈理城鎮的發展,而非創造了新的神秘形象!!!】。"
- "俄語能用一個無情的詞語表達某種普遍存在的缺點,而我碰巧掌握的其他三種歐洲語言卻沒有這個專門詞。……俄語用poshlost(пошлость,庸俗)……準確表達的那種觀念的諸多方面分散在英語的幾個詞中,因此構成不明確的整體。經過反複考慮,我覺得最好將那個肥畜牲的詞音譯為poshlust——這樣會更適當地表現第二個中性的о的低沉之聲。相反,第一個о聲音大得像大象掉進爛泥塘后的撲通聲,圓得像德國明信片上出浴美女的酥胸。 雖然絕對不全面但能部份表達庸俗意思的英文詞有這樣一些:廉價的、假的、尋常的、下流的、下作的、妄自尊大的、不得體的。我的小助手《羅熱英語單詞短語彙編》……為我在“廉價的”下面例舉了更多"
- "1834 (果戈理)被聘为圣彼得堡大学世界史助理教授。由于精心准备,他用宛转悠扬、滔滔不绝的诗性语言成功掩盖了自己的孤陋寡闻。后来他的脸上常常缠着绷带,意思是下巴肿了,说话不方便,并且垂头丧气地给他的学生分发罗马废墟的小图片。"
- "it would be different if a man groveled somewhere where not a single minute of life was lost in futility, where every minute was a storing of rich experience and knowledge; but to fritter away one's entire existence in a place where absolutely nothing looms ahead, where years and years are spent in "
- "I saw that i must fly from my own self if I wished to keep alive and have at least the shadow of peace enter my devastated soul."
- "Something is very wrong and all men are mild lunatics engaged in pursuits that seem to them very important while an absurdly logical force keeps them at their futile jobs--this is the real 'message' of the story."
- "果戈理的戏剧是行动的诗,我所谓诗,是指通过理性字句感觉到的非理性的神秘。那种真正的诗激起的一一不是笑声,不是眼泪一一是心满意足的灿烂笑容,是全福至乐的哼哈之声一一个作家若能让读者或更准确地说部分读者那样微笑或哼哈,他大可为之骄傲。"
- "我们还应该再说一遍,在虚假的东西表现得不明显的时候,在它所描摹的价值被认为是,不管是对还是错,属于最高级水平的艺术、思想或情感之列的时候,poshlust尤其强劲有力和剧烈。"
作者简介
弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)(1899—1977),纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。1899年4月23日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于1919年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。1940年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。1955年9月15日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版并引发争议。1961年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。