名利场(套装上下册) - [英 ] 威廉·萨克雷(William Thackeray)

名利场(套装上下册)

[英 ] 威廉·萨克雷(William Thackeray)

出版时间

2013-06-01

ISBN

9787532759170

评分

★★★★★
书籍介绍
群星璀璨的十九世纪英国文学,为读书界贡献了一大批传世名篇。萨克雷(William Makepeace Thackeray,1811-1863)的代表作《名利场》在这片瑰丽的星空中当之无愧地占据着十分显著的地位。 穷画家的女儿蓓姬·夏普,自幼失去父母,但绝顶聪明。她以半工半读的方式从寄宿学校毕业后,由一名家庭小教师起步,牢牢抓住每一个机会,削尖了脑袋钻进维多利亚时代的上流社会,成为一颗光芒四射的交际明星。这一尤物的发迹历程,在滑铁卢战役波澜壮阔的历史大背景映衬下,展现了堪称世界文学中最成功的一个女冒险家艺术形象。萨克雷的词锋犀利,机智幽默,解剖人生精妙入微。本书问世将近一百六十年来,一直被誉为一面讽世明镜、一部警世宝典。 本书收入萨克雷特为小说亲自手绘的全套插图四十余幅,极具收藏价值。 萨克雷(William Makepeace Thackeray,1811-1863),英国十九世纪最为著名的小说家之一。
目录
名利场(上册)
译本序
幕启之前
第一章
第二章

显示全部
用户评论
气死我了气死我了气死我了!倒数第二章看到铎炳硬气说你配不上我的爱还想振臂高呼我们大情种终于站起来了,结果结局转头俩人修成正果把我一口老血气出来,爱米莉亚不值得啊!!气死我了!!以及就是冲着杨必的翻译来的,结果稀里糊涂看了别的译本,好可惜。
真的很崇拜能自写自画的作者
故事不大,书还挺长;欧美语境下的名著,真的会比中国的名著更棒吗?
吃大户、用大户,消灭大户、自家成大户
身处红尘俗世之中,杂事缠身,往往“旁观者清,当局者迷”,就像患了近视眼。而好的小说,就像给佩戴了一幅眼镜,借着书中的故事和作者的洞见,帮住读者看清人之社会的真相。
万事无非虚空一场
艾米丽娅的确配不上铎炳,不过那个年代反正女性美丽柔弱善良正派就是最好的。工于心计,为达成目的不择手段,放在男人身上是精明能干,放在女人身上反正就是蛇蝎心肠,尤其不爱孩子简直罪加一等,BTW母职惩罚放在当前也是女性难以逃脱的枷锁。不过虽然作者对两位女主褒贬之意明显,但也能跳出时代局限看得到并承认女性的困境还是超过现代人一大截的。
跟红楼梦的差别太大了,看红楼梦的时候每个人都可以在书里看到一点自己的影子,你很容易把自己代入进去,每个角色你都恨不起来反而会心疼会理解。但这本书不行,你就是个普通的看客,既不会同情瑞贝卡,也不会喜欢爱米莉亚。是角色太单薄的原因吧,总觉得读起来差点意思。 “啊!名利场,名利场,万事无非虚空一场!在这个世界上,谁是幸福的呢?谁得到了自己所追求的呢?而得到了以后,谁又感到心满意足呢?”最后这一段有点落了片白茫茫大地真干净那味。
啊,名利场,名利场,万事无非虚空一场!在这个世界上,谁是幸福的呢?谁得到了自己所追求的呢?得到了以后,谁有感到心满意足呢?
Z-Library
收藏