黑桃皇后

[俄] 普希金

出版时间

2012-04-01

ISBN

9787532757145

评分

★★★★★
书籍介绍
伟大诗人普希金的诗歌开创了俄国文坛诗歌创作的黄金时代,而他的小说同样是世界文学宝库中的珍品,《黑桃皇后--普希金中短篇小说选》收入《别尔金小说集》、《杜勃罗夫斯基》、《黑桃皇后》、《上尉的女儿》等四种小说。《黑桃皇后》是普希金最优秀的小说之一,它向我们展示了一幅俄国封建资本主义社会惊心动魄的画面。主人公赫尔曼是一个冒险家,为了发财他不择手段,先是骗取伯爵夫人的养女丽莎维塔的爱情,后又费尽心机潜入深府内院,企图从行将就木的老伯爵夫人那里骗取每赌必胜的三张纸牌的秘密,最后竟至拔出手枪,逼死了毫无反抗力的老伯爵夫人。当老伯爵夫人的幽灵向赫尔曼道出了纸牌秘密后,赫尔曼便疯狂地奔向赌场,一再加倍下大赌注,可是最后他志在必得的A却鬼使神差地变成了黑桃皇后,那张牌就像伯爵夫人幽灵恐怖的面容……读过普希金小说的读者在赞叹普希金小说超凡魅力的同时,往往为他的小说创作所占比重太小而遗憾。那么,只读普希金的诗歌而尚未读过他的小说的朋友可就更遗憾了。 《黑桃皇后--普希金中短篇小说选》是“译文名著精选”之一。 亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金,1799年6月6日出生于沙俄莫斯科,1837年2月10日逝世于圣彼得堡,是俄国著名的文学家、伟大的诗人、小说家,及现代俄国文学的创始人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”(高尔基)。 《黑桃皇后--普希金中短篇小说选》收入《别尔金小说集》、《杜勃罗夫斯基》、《黑桃皇后》、《上尉的女儿》等四种小说。
AI导读
核心看点
  • 普希金小说集,含《黑桃皇后》等名篇
  • 揭示贪婪人性,赫尔曼因赌疯癫
  • 语言朴素优美,兼具浪漫与现实色彩
适合谁读
  • 喜爱俄国文学及普希金诗歌的读者
  • 对19世纪社会风貌感兴趣的读者
  • 喜欢短篇故事与人性剖析的读者
读前提醒
  • 先读《黑桃皇后》,情节紧凑引人入胜
  • 注意区分不同小说风格,别尔金集较散
  • 结合时代背景理解人物行为与命运
读者共识
  • 《黑桃皇后》情节精妙,最具代表性
  • 部分短篇依赖巧合,略显套路化
  • 翻译质量影响阅读体验,萧珊译本佳

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "看来玛丽亚·加甫里洛夫娜的命就是这样,命中注定的女婿要避也避不开,贫穷不是罪过,女儿不是和财富过日子,而是和人过日子,等等人们在无法为自己辦护的时候,劝世的箴言往往可以起到非常奇妙的作用。"
  • "对他说,财富不会给您一分钟幸福,奢侈只能安慰穷人,而且由于没有这种习惯,也只能安慰一时。"
  • "“我是违反本意到你这儿来的,” 她用坚定的声音说,“我是奉命来满足你的要求的。3、7、A,这三张牌会使你连续贏钱,但是有一个条件:一昼夜之内只能押一张牌,从此一辈子再也不赌博。你吓死我,我可以宽恕你,但是你要和我的养女丽莎维塔·伊凡诺夫娜结婚……”"
  • "事实上,如果不按照做官的尊敬做官的这样一条公认的准则,而代之以聪明人尊敬聪明人这种原则行事,那我们的社会将变成什么样子?将会产生什么样的争吵?"
  • "她参与上流社会一切礼尚往来,舞会一概到场,在那儿枯坐一角,老脸皮上胭脂涂得通红,一身老派摩登打扮,好一似舞厅内一个丑陋不堪而又必不可少的装饰品一般。"
  • "她是有自尊心的,深感自己地位的卑贱,环顾四周——急不可耐地期待着一位能搭救她脱离苦海的男子汉。但是,那一帮年轻浪子,逢场作戏追逐虚荣时,一个个算盘都打得很精,对她不屑一顾,虽然丽莎维塔·伊凡诺夫娜比起那帮他们趋之若鹜的厚颜无耻和冷若冰霜的姑娘们来,真要可爱一百倍。"
  • "每一回当他们的目光相遇,她青春锐利的眼睛一瞥就看出他那苍白的面颊一下子羞得通红。过了一个礼拜,她向他微微一笑……"
  • "他久久不能入睡,待到瞌睡袭来,他便梦见铺上绿呢的桌子、一张张扑克、一沓沓钞票、一堆堆金币。他出牌,一张接一张押下去,断然摊牌,赢了又赢,金子往怀里捞,钞票往兜里塞。梦醒了,时间很晚了,他叹一口气,惋惜幻梦中的钱财茫然不知去向。"
目录
黑桃皇后
译本序
出版者的话
射击

显示全部
用户评论
翻译好奇怪……
情节非常吸引人。语言朴素优美,没有一个多余的字,有时闪过一个动人的玩笑,有时掠过一阵轻轻的忧伤。普希金特别擅长跟读者互动,他眼里善良而调皮的微笑就闪烁在字里行间,就像他童年时保姆Арина Радионовна在给他讲故事那样。ps.《村姑小姐》真是一首悠长的田园牧歌。
并没有那么喜欢《黑桃皇后》和《上尉的女儿》,倒是《杜勃洛夫斯基》吸引了我的注意力。普希金在小说创作上还是没有诗歌那么有魅力。SY
《黑桃皇后》、《杜勃罗夫斯基》和《上尉的女儿》比较好看。
我觉得站在今天看中译本,普希金的短篇价值显然是大打折扣的,因为其整顿俄语的功绩及其原生态的美感毕竟感受不到了。光看翻译能传达的,则,叙事节奏非常稳妥,起承转合驾驭纯熟,但《别尔金小说集》的几篇大都过于依赖巧合与突转,有点失望;最好的恐怕是《驿站长》《射击》与《黑桃皇后》。贵族生活、乡间故事的描绘皆驾轻就熟,佐以清新纯净的自然风光,感情上给予读者有力而不至惊吓的震动。《驿站长》《射击》更妙在人物韵味与淡淡的伤感,《黑桃皇后》融入俄国苍白而温和的超自然,很妙。
不重要的人都直接写XX或某人,普希金真是大好人。
一整本读下来感觉还挺套路的
让人神往的波尔金诺之秋。
普希金的小說比起俄國作家通有的那冷峻寫實的風格,反而有著法國作家那浪漫深情的筆觸,而開頭的幾篇短篇更有點英國偵探小說的味道,讀完後別具一翻滋味。
这本书趣味性很高,文字虽少,故事虽简,但里面有很多值得深思的情节,值得五星! 赫尔曼的失败是偶然的,他原本不下场赌,是听到3个牌的神话才赌的;也是必然的,他心里一直热爱赌,必胜的诱惑足够大了,贪欲必然促使他赌输!
下载
收藏